|
語源:free (eg.), flea (eg.)
キーワード:
商業
,
スポーツ
翻訳:libero, gratuito
フリー・パス: ふりー・ぱす: biglietto gratuito <<< パス
フリー・ランス: ふりー・らんす: freelance
フリー・サイズ: ふりー・さいず: formato libero <<< サイズ
フリー・スタイル: ふりー・すたいる: freestyle <<< スタイル
フリー・キック: ふりー・きっく: calcio libero <<< キック
フリー・ダイヤル: ふりー・だいやる: accesso telefonico gratis
フリー・ハンド: ふりー・はんど: mano libera <<< ハンド
フリー・マーケット: ふりー・まーけっと: mercato delle pulci <<< マーケット
タックス・フリー: たっくす・ふりー: senza tasse <<< タックス
同意語:
自由
次もチェック:
無料
語源:freesia (lt.)
キーワード:
花
翻訳:freesia
語源:full (eg.)
翻訳:pieno
フルの:
フルに: ふるに: pienamente
フル・コース: ふる・こーす: corso completo <<< コース
フル・タイム: ふる・たいむ: tempo pieno <<< タイム
フル・スピード: ふる・すぴーど: piena velocità <<< スピード
フル・ネーム: ふる・ねーむ: nome e cognome <<< 姓名
次もチェック:
十分
,
満杯
,
完全
語源:fruit (eg.)
キーワード:
果物
翻訳:frutta
フルーツカクテル: ふるーつかくてる: cocktail di frutta <<< カクテル
フルーツケーキ: ふるーつけーき: torta di frutta <<< ケーキ
フルーツサラダ: ふるーつさらだ: macedonia <<< サラダ
フルーツジュース: ふるーつじゅーす: succo di frutta <<< ジュース
フルーツポンチ: ふるーつぽんち: punch di frutta
グレープフルーツ: ぐれーぷふるーつ: pompelmo <<< グレープ
ドライ・フルーツ: どらい・ふるーつ: frutta secca <<< ドライ
次もチェック:
果物
違う綴り:
フリュート
語源:flute (eg.), flûte (fr.)
キーワード:
楽器
翻訳:flauto
フルートを吹く: ふるーとをふく: suonare un flauto <<< 吹
フルート奏者: ふるーとそうしゃ: flautista <<< 奏者
次もチェック:
笛
語源:fresco (it.)
キーワード:
芸術
翻訳:fresco
フレスコ画: ふれすこが <<< 画
次もチェック:
壁画
語源:fresh (eg.)
翻訳:freschezza
フレッシュな: ふれっしゅな: fresco
次もチェック:
新鮮
語源:Frederick (eg.), Frédéric (fr.), Frederik (de.)
キーワード:
名前
翻訳:Frederick, Frédéric, Frederik
フレデリック・ダグラス: ふれでりっく・だぐらす: Frederick Douglass <<< ダグラス
フレデリック・ブルックス: ふれでりっく・ぶるっくす: Frederick (Phillips) Brooks
フレデリック・ライネス: ふれでりっく・らいねす: Frederick Reines
フレデリック・サンガー: ふれでりっく・さんがー: Frederick Sanger
フレデリック・ソディ: ふれでりっく・そでぃ: Frederick Soddy
フレデリック・ノース: ふれでりっく・のーす: Frederick North
フレデリック・フォーサイス: ふれでりっく・ふぉーさいす: Frederick Forsyth
フレデリック・ホプキンズ: ふれでりっく・ほぷきんず: Frederick (Gowland) Hopkins
フレデリック・レイトン: ふれでりっく・れいとん: Frederic Leighton
フレデリック・ジョリオ・キュリー: ふれでりっく・じょりお・きゅりー: (Jean) Frédéric Joliot-Curie
フレデリック・パシー: ふれでりっく・ぱしー: Frédéric Passy
フレデリック・ミストラル: ふれでりっく・みすとらる: Frédéric Mistral
フレデリック・デクラーク: ふれでりっく・でくらーく: Frederik (Willem) de Klerk
フレデリック・ショパン: ふれでりっく・しょぱん: Frédéric (François) Chopin
フレデリック・バンティング: ふれでりっく・ばんてぃんぐ: Frederick (Grant) Banting
語源:French (eg.)
翻訳:francese
フレンチ・トースト: ふれんち・とーすと: pane tostato francese <<< トースト
フレンチ・ドレッシング: ふれんち・どれっしんぐ: condimento francese?(condimento di olio di oliva, aceto, sale e pepe) <<< ドレッシング
フレンチ・カンカン: ふれんち・かんかん: Can-can francese
フレンチ・コネクション: ふれんち・こねくしょん: Il braccio violento della legge (un film americano, 1971) <<< コネクション
次もチェック:
フランス
語源:friend (eg.)
キーワード:
社会
翻訳:amico
フレンドシップ: ふれんどしっぷ: amicizia
ガールフレンド: がーるふれんど: fidanzata, compagna <<< ガール
ペンフレンド: ぺんふれんど: amico di penna <<< ペン
ボーイフレンド: ぼーいふれんど: compagno, fidanzato <<< ボーイ
同意語:
友達
|