|
語源:Whitney (eg.)
キーワード:
名前
翻訳:Whitney
ホイットニー・ヒューストン: ほいっとにー・ひゅーすとん: Whitney (Elizabeth) Houston <<< ヒューストン
ホイットニー・ポート: ほいっとにー・ぽーと: Whitney (Eve) Port
語源:wheel (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:ruota
ホイールキャップ: ほいーるきゃっぷ: coprimozzo, coppa ruota <<< キャップ
次もチェック:
ハンドル
語源:hostess (eg.)
キーワード:
外食
翻訳:cameriera
次もチェック:
女給
語源:host (eg.)
キーワード:
コンピューター
,
旅行
翻訳:ospite
ホスト・ファミリー: ほすと・ふぁみりー: famiglia ospitante <<< ファミリー
ホスト・コンピューター: ほすと・こんぴゅーたー: computer ospite <<< コンピューター
語源:José (es.)
キーワード:
名前
翻訳:José
ホセ・アントニオ・レジェス: ほせ・あんとにお・れじぇす: José Antonio Reyes (Calderón)
ホセ・アントニオ・アギーレ: ほせ・あんとにお・あぎーれ: José Antonio Aguirre
ホセ・オルテガ・イ・ガセト: ほせ・おるてが・い・がせと: José Ortega y Gasset
ホセ・カレーラス: ほせ・かれーらす: José Carreras
ホセ・デ・サン・マルティン: ほせ・で・さん・まるてぃん: José de San Martín
ホセ・デ・リベーラ: ほせ・で・りべーら: José de Ribera
ホセ・マリア・アスナール: ほせ・まりあ・あすなーる: José María Aznar (López)
ホセ・マリア・オラサバル: ほせ・まりあ・おらさばる: José Maria Olazábal
ホセ・マリア・バケーロ: ほせ・まりあ・ばけーろ: José María Bakero (Escudero)
ホセ・マルティ: ほせ・まるてぃ: José (Julián) Martí (Pérez)
ホセ・モニーノ: ほせ・もにーの: José Moñino (y Redondo)
ホセ・ラウレル: ほせ・らうれる: José (Paciano) Laurel
ホセ・リサール: ほせ・りさーる: José Rizal
ホセ・ルイス・チラベルト: ほせ・るいす・ちらべると: José Luis (Félix) Chilavert (González)
ホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ: ほせ・るいす・ろどりげす・さぱてろ: José Luis Rodríguez Zapatero
同意語:
ジョゼフ
語源:hockey (eg.)
キーワード:
種目
翻訳:hockey
ホッケー場: ほっけーじょう: stadio di hockey <<< 場
ホッケー選手: ほっけーせんしゅ: hockeista <<< 選手
アイス・ホッケー: あいす・ほっけー: hockey sul ghiaccio <<< アイス
違う綴り:
ホチキス
語源:Hotchkiss (eg.)
キーワード:
事務所
,
道具
翻訳:cucitrice
ホッチキスの針: ほっちきすのはり: punto metallico <<< 針
語源:hot (eg.)
キーワード:
食べ物
翻訳:caldo
ホット・ケーキ: ほっと・けーき: torta calda <<< ケーキ
, クレープ
ホット・コーヒー: ほっと・こーひー: caffè caldo <<< コーヒー
ホット・ドッグ: ほっと・どっぐ: hot dog, panino con würstel
ホット・スポット: ほっと・すぽっと: punto di accesso <<< スポット
ホット・パンツ: ほっと・ぱんつ: pantaloni caldi <<< パンツ
ホット・ニュース: ほっと・にゅーす: notizie calde <<< ニュース
ホット・カーペット: ほっと・かーぺっと: tappeto elettrico <<< カーペット
ホット・ライン: ほっと・らいん: linea calda <<< ライン
次もチェック:
熱
語源:hop (eg., nl.)
キーワード:
スポーツ
,
植物
翻訳:salto
ホップで味を付ける: ほっぷであじをつける: saltellare
ホップ畑: ほっぷばたけ: campo del luppolo <<< 畑
語源:hotel (eg.)
キーワード:
旅行
翻訳:hotel, albergo
ホテルに泊まる: ほてるにとまる: soggiornare in un hotel <<< 泊
ホテル業: ほてるぎょう: settore alberghiero <<< 業
ホテル業者: ほてるぎょうしゃ: addetto alla reception <<< 業者
ホテルを経営する: ほてるをけいえいする: gestire un hotel <<< 経営
ホテルを予約する: ほてるをよやくする: prenotare una stanza <<< 予約
ホテル予約: ほてるよやく: prenotazione d'albergo
ホテルのボーイ: ほてるのぼーい: fattorino, facchino <<< ボーイ
カプセルホテル: かぷせるほてる: hotel giapponese con camere capsulari <<< カプセル
グランド・ホテル: ぐらんど・ほてる: Grand Hotel <<< グランド
ステーション・ホテル: すてーしょん・ほてる: albergo stazione <<< ステーション
ビジネスホテル: びじねすほてる: albergo economico, hotel di tipo business <<< ビジネス
ラブ・ホテル: らぶ・ほてる: hotel per gli amanti <<< ラブ
リゾートホテル: りぞーとほてる: albergo turistico <<< リゾート
観光ホテル: かんこうほてる: complesso alberghiero <<< 観光
次もチェック:
旅館
|