![]() |
| ||
キャデラック
違う綴り:
キャディラック語源:Cadillac (eg.) キーワード: 自動車めーかー 翻訳:Cadillac キャバレー
語源:cabaret (fr.)キーワード: ショー 翻訳:cabaret キャバレーの主人: きゃばれーのしゅじん: señor del cabaret <<< 主人 次もチェック: バー キャビア
語源:caviale (it.)キーワード: 魚 翻訳:caviar 次もチェック: 蝶鮫 キャプション
語源:caption (eg.)キーワード: 本 , 映画 翻訳:subtítulo, leyenda 同意語: 字幕 , 標題
キャプテン
語源:captain (eg.)キーワード: スポーツ , 船 翻訳:capitán キャプテン翼: きゃぷてんつばさ: Capitán Tsubasa (un manga japonés, 1981-1988) <<< 翼 キャプテン・フック: きゃぷてん・ふっく: Capitán Garfio (personaje en Peter Pan) <<< フック キャプテン・クック: きゃぷてん・くっく: Captain (James) Cook <<< クック キャプテン・ネモ: きゃぷてん・ねも: Captain Nemo (a fictional character in Jules Vernes's novel) 次もチェック: 船長 , 艦長 , キャップ キャベツ
語源:cabbage (eg.)キーワード: 野菜 翻訳:repollo, col キャベツ巻: きゃべつまき: rollos de col rellenos <<< 巻 ![]() キャベツ畑: きゃべつばたけ: plantación de repollo <<< 畑 花キャベツ: はなきゃべつ: cauliflower <<< 花 , カリフラワー 赤キャベツ: あかきゃべつ: red cabbage <<< 赤 紫キャベツ: むらさききゃべつ <<< 紫 新キャベツ: しんきゃべつ: pointed cabbage, sweetheart cabbage <<< 新 芽キャベツ: めきゃべつ: Brussels sprout <<< 芽 ロール・キャベツ: ろーる・きゃべつ: col enrollada <<< ロール 次もチェック: 白菜 , ブロッコリー キャメロン
語源:Cameron (eg.)キーワード: 名前 翻訳:Cameron キャメロン・ディアス: きゃめろん・でぃあす: Cameron (Michelle) Diaz キャメロン・クロウ: きゃめろん・くろう: Cameron Crowe ジェームズ・キャメロン: じぇーむず・きゃめろん: James (Francis) Cameron <<< ジェームズ キャラクター
語源:character (eg.)翻訳:carácter, personaje キャラクター商品: きゃらくたーしょうひん: bienes de carácter <<< 商品 次もチェック: 人物 , 性格 キャラメル
語源:caramel (eg.)キーワード: 菓子 翻訳:caramelo, masticable クリーム・キャラメル: くりーむ・きゃらめる: toffee, toffy <<< クリーム キャリア
語源:career (eg.)キーワード: 仕事 翻訳:carrera キャリア組: きゃりあぐみ: burócratas de carrera <<< 組 キャリアウーマン: きゃりあうーまん: mujer profesional キャリアガール: きゃりあがーる: career girl <<< ガール
| |
|