日西翻訳辞書・事典:タイ・タイタニック・タイツ・タイトル・タイプ・タイマー・タイミング・タイム・タイムズ・タイヤ

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: タイ , タイタニック , タイツ , タイトル , タイプ , タイマー , タイミング , タイム , タイムズ , タイヤ

タイ

語源:Thai (eg.), tie (eg.)
キーワード: アジア , スポーツ , アクセサリー
翻訳:Tailandia, corbata
タイの: たいの: tailandés
タイ人: たいじん: tailandés (persona) <<<
タイ語: たいご: tailandés (lenguaje) <<<
タイ王国: たいおうこく: Reino de Tailandia <<< 王国
タイ・スコア: たい・すこあ: un empate <<< スコア
タイスコアにする: たいすこあにする: empatar
タイ・タック: たい・たっく: pisacorbata
タイ・ピン: たい・ぴん <<< ピン
タイ・ブレーク: たい・ぶれーく: desempate (deportes) <<< ブレーク
タイアップする: たいあっぷする: asociarse con uno, unirse. <<< 提携
タイ・ボクシング: たい・ぼくしんぐ: boxeo tailandés <<< ボクシング
同意語: , ネクタイ , シャム

タイタニック

語源:Titanic (eg.)
キーワード:
翻訳:Titanic (barco)
タイタニック号: たいたにっくごう <<<

タイツ

語源:tights (eg.)
キーワード: 衣服
翻訳:pantimedias, medias de nailon
網タイツ: あみたいつ: medias de malla, medias de red <<<

タイトル

語源:title (eg.)
キーワード: スポーツ , インターネット
翻訳:titulo
タイトルを争う: たいとるをあらそう: competir por un título <<<
タイトルを与える: たいとるをあたえる: otorgar [otorgar] un título <<<
タイトルを取る: たいとるをとる: ganar un título <<<
タイトルを得る: たいとるをえる <<<
タイトルを失う: たいとるをうしなう: perder un título <<<
タイトルを防衛する: たいとるをぼうえいする: defender un título <<< 防衛
タイトル防衛: たいとるぼうえい: defensa del título
タイトル保持者: たいとるほじしゃ: poseedor del título
タイトルマッチ: たいとるまっち: pelea [competición] por el título <<< マッチ
タイトルミュージック: たいとるみゅーじっく: tema musical <<< ミュージック
タイトルバー: たいとるばー: barra de título <<< バー
タイトルページ: たいとるぺーじ: primera página, portada <<< ページ
次もチェック:


タイプ

語源:type (eg.)
キーワード: 事務所
翻訳:tipo, mecanografía
タイプを打つ: たいぷをうつ: escribir a máquina <<<
タイプ用紙: たいぷようし: papel para máquina de escribir <<< 用紙
タイプ・ライター: たいぷ・らいたー: máquina de escribir <<< ライター
タイプ・ミス: たいぷ・みす: error mecanográfico <<< ミス
ステレオ・タイプ: すてれお・たいぷ: estereotipo <<< ステレオ

タイマー

語源:timer (eg.)
キーワード: 道具
翻訳:temporizador, reloj, minutero
次もチェック: タイム

タイミング

語源:timing (eg.)
キーワード: 時間
翻訳:sincronización, ritmo
タイミングが良い: たいみんぐがいい: momento oportuno <<<
タイミングが悪い: たいみんぐがわるい: momento inoportuno <<<
次もチェック: タイム

タイム

語源:time (eg.), thyme (eg.)
キーワード: 時間 , 植物
翻訳:tiempo, hora, tomillo
タイムを計る: たいむをはかる: medir [calcular] el tiempo <<<
タイム・スイッチ: たいむ・すいっち: temporizador <<< スイッチ , タイマー
タイム・カード: たいむ・かーど: ficha [tarjeta] de asistencia <<< カード
タイム・レコーダー: たいむ・れこーだー: registrador de tiempo <<< レコーダー
タイム・マシン: たいむ・ましん: máquina del tiempo
タイム・カプセル: たいむ・かぷせる: cápsula del tiempo <<< カプセル
タイム・キーパー: たいむ・きーぱー: cronometrador, cronometro
タイム・リミット: たいむ・りみっと: plazo, límite de tiempo
タイム・ラグ: たいむ・らぐ: retraso, demora, lapso de tiempo
タイム・ゾーン: たいむ・ぞーん: zona horaria
アクセスタイム: あくせすたいむ: horario de acceso <<< アクセス
コーヒー・タイム: こーひー・たいむ: coffee time, coffee break <<< コーヒー
ゴールデン・タイム: ごーるでん・たいむ: prime time (hora de mayor audiencia) <<< ゴールデン
サマー・タイム: さまー・たいむ: daylight-saving time, summer time <<< サマー
ティー・タイム: てぃー・たいむ: hora del té, tea time <<< ティー
ハーフタイム: はーふたいむ: medio tiempo <<< ハーフ
フル・タイム: ふる・たいむ: tiempo completo <<< フル
ラップ・タイム: らっぷ・たいむ: tiempo de vuelta <<< ラップ
ランチ・タイム: らんち・たいむ: hora del almuerzo <<< ランチ
ペナルティ・タイム: ぺなるてぃ・たいむ: tiempo de sancion <<< ペナルティ
オーバー・タイム: おーばー・たいむ: horas extras <<< オーバー
同意語: 時間
次もチェック: タイミング , タイムズ

タイムズ

語源:Times (eg.)
キーワード: メディア , 米国
翻訳:Times
タイムズ・スクエアー: たいむず・すくえあー: Times Square ( una intersección en Nueva York)
ニューヨーク・タイムズ: にゅーよーく・たいむず: the New York Times (un periódico publicado en Nueva York) <<< ニューヨーク
次もチェック: タイム , マンハッタン

タイヤ

違う綴り: タイア
語源:tire (eg.)
キーワード: 自動車
翻訳:neumático, llanta, rueda
タイヤがパンクする: たいやがぱんくする: el neumático [la llanta, rueda] se reventó <<< パンク
タイヤに空気を入れる: たいやにくうきをいれる: bombear un neumático [una llanta, rueda]
タイヤチェーン: たいやちぇーん: cadenas (para neumáticos) para la nieve <<< チェーン
スノー・タイヤ: すのー・たいや: neumáticos de invierno <<< スノー
スペア・タイヤ: すぺあ・たいや: neumático [llanta, rueda] de repuesto <<< スペア
パンクしたタイヤ: ぱんくしたたいや: un neumático desinflado <<< パンク
予備タイヤ: よびたいや: caucho de reserva <<< 予備

このページに有る記事:1405 - 1414、全部で:3079.


http://www.docoja.com/kata/jkatatxtsタ-1.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/04/24 15:39