![]() |
| ||
ホイットニー
語源:Whitney (eg.)キーワード: 名前 翻訳:Whitney ホイットニー・ヒューストン: ほいっとにー・ひゅーすとん: Whitney (Elizabeth) Houston <<< ヒューストン ホイットニー・ポート: ほいっとにー・ぽーと: Whitney (Eve) Port ホイール
語源:wheel (eg.)キーワード: 自動車 翻訳:rueda ホイールキャップ: ほいーるきゃっぷ: tapacubos, polvera, taza <<< キャップ 次もチェック: ハンドル ホステス
語源:hostess (eg.)キーワード: 外食 翻訳:anfitriona 次もチェック: 女給 ホスト
語源:host (eg.)キーワード: コンピューター , 旅 翻訳:anfitrión ホスト・ファミリー: ほすと・ふぁみりー: familia anfitriona <<< ファミリー ホスト・コンピューター: ほすと・こんぴゅーたー: computadora, equipo host <<< コンピューター
ホセ
語源:José (es.)キーワード: 名前 翻訳:José ホセ・アントニオ・レジェス: ほせ・あんとにお・れじぇす: José Antonio Reyes ホセ・アントニオ・アギーレ: ほせ・あんとにお・あぎーれ: José Antonio Aguirre ホセ・オルテガ・イ・ガセト: ほせ・おるてが・い・がせと: José Ortega y Gasset ホセ・カレーラス: ほせ・かれーらす: José Carreras ホセ・デ・サン・マルティン: ほせ・で・さん・まるてぃん: José de San Martín ホセ・デ・リベーラ: ほせ・で・りべーら: José de Ribera ホセ・マリア・アスナール: ほせ・まりあ・あすなーる: José María Aznar ホセ・マリア・オラサバル: ほせ・まりあ・おらさばる: José Maria Olazábal ホセ・マリア・バケーロ: ほせ・まりあ・ばけーろ: José María Bakero ホセ・マルティ: ほせ・まるてぃ: José Martí ホセ・モニーノ: ほせ・もにーの: José Moñino ホセ・ラウレル: ほせ・らうれる: José Laurel ホセ・リサール: ほせ・りさーる: José Rizal ホセ・ルイス・チラベルト: ほせ・るいす・ちらべると: José Luis Chilavert ホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ: ほせ・るいす・ろどりげす・さぱてろ: José Luis Rodríguez Zapatero 同意語: ジョゼフ ホッケー
語源:hockey (eg.)キーワード: 種目 翻訳:hockey ホッケー場: ほっけーじょう: pista de hockey <<< 場 ホッケー選手: ほっけーせんしゅ: jugador de hockey <<< 選手 アイス・ホッケー: あいす・ほっけー: hockey sobre hielo <<< アイス ホッチキス
違う綴り:
ホチキス語源:Hotchkiss (eg.) キーワード: 事務所 , 道具 翻訳:grapadora ホッチキスの針: ほっちきすのはり: engrapar <<< 針 ホット
語源:hot (eg.)キーワード: 食べ物 翻訳:caliente ホット・ケーキ: ほっと・けーき: tortita, panqueque, panqueca <<< ケーキ , クレープ ![]() ホット・コーヒー: ほっと・こーひー: café caliente <<< コーヒー ホット・ドッグ: ほっと・どっぐ: perro caliente ![]() ホット・スポット: ほっと・すぽっと: zona activa, punto de acceso <<< スポット ホット・パンツ: ほっと・ぱんつ: pantalón corto <<< パンツ ホット・ニュース: ほっと・にゅーす: noticias calientes <<< ニュース ホット・カーペット: ほっと・かーぺっと: alfombra eléctrica <<< カーペット ホット・ライン: ほっと・らいん: comunicación directa <<< ライン 次もチェック: 熱 ホップ
語源:hop (eg., nl.)キーワード: スポーツ , 植物 翻訳:lúpulo ホップで味を付ける: ほっぷであじをつける: añadir el sabor de lúpulo ホップ畑: ほっぷばたけ: campo de lúpulo <<< 畑 ホテル
語源:hotel (eg.)キーワード: 旅 翻訳:hotel, hostería ホテルに泊まる: ほてるにとまる: quedarse a un hotel <<< 泊 ホテル業: ほてるぎょう: hostelería <<< 業 ホテル業者: ほてるぎょうしゃ: proveedor de hotel <<< 業者 ホテルを経営する: ほてるをけいえいする: administrar un hotel <<< 経営 ホテルを予約する: ほてるをよやくする: reservar un hotel <<< 予約 ホテル予約: ほてるよやく: reservación de hotel ホテルのボーイ: ほてるのぼーい: botones, fajín, mozo de equipaje <<< ボーイ カプセルホテル: かぷせるほてる: Hotel japonés con habitaciones capsulares <<< カプセル グランド・ホテル: ぐらんど・ほてる: Grand Hotel <<< グランド ステーション・ホテル: すてーしょん・ほてる: hotel central <<< ステーション ビジネスホテル: びじねすほてる: hotel de negocios <<< ビジネス ラブ・ホテル: らぶ・ほてる: hotel del amor <<< ラブ リゾートホテル: りぞーとほてる: hotel turístico <<< リゾート 観光ホテル: かんこうほてる: hotel de turismo <<< 観光 次もチェック: 旅館
| |
|