|
発音:
かんりゅう
漢字:寒
, 流
キーワード:
海
翻訳:corrente fredda
次もチェック:
暖流
発音:
かんりゅう
漢字:韓
, 流
キーワード:
ショー
翻訳:stile coreano (film)
発音:
かんりょう
漢字:官
, 僚
キーワード:
行政
翻訳:burocrate, burocrazia
官僚的: かんりょうてき: burocratico <<< 的
官僚化する: かんりょうかする: burocratizzare <<< 化
官僚政治: かんりょうせいじ: burocrazia <<< 政治
官僚主義: かんりょうしゅぎ: burocratismo, ufficialità <<< 主義
官僚精神: かんりょうせいしん <<< 精神
次もチェック:
官吏
発音:
かんりょう
漢字:完
, 了
キーワード:
文法
翻訳:completamento, conclusione
完了する: かんりょうする: completo, finito, fatto
完了時制: かんりょうじせい: passato prossimo
未来完了: みらいかんりょう: Futuro anteriore <<< 未来
過去完了: かこかんりょう: passato prossimo <<< 過去
現在完了: げんざいかんりょう: passato prossimo <<< 現在
次もチェック:
終了
発音:
かんれい
漢字:寒
, 冷
キーワード:
天気
翻訳:freddo (clima)
寒冷な: かんれいな: freddo (a.)
寒冷化: かんれいか: climatizzazione <<< 化
寒冷地: かんれいち: regione fredda <<< 地
寒冷前線: かんれいぜんせん: fronte freddo <<< 前線
次もチェック:
温暖
発音:
かんれい
漢字:慣
, 例
キーワード:
社会
翻訳:convenzione, precedente, usanza, rito
慣例の: かんれいの: consueto, rituale, convenzionale
慣例に従う: かんれいにしたがう: seguire la tradizione <<< 従
慣例を破る: かんれいをやぶる: violare la tradizione <<< 破
同意語:
仕来り
発音:
かんれき
漢字:還
, 暦
キーワード:
祝祭
翻訳:sessantesimo anniversario
還暦祝: かんれきいわい: celebrazione di un sessantesimo anniversario <<< 祝
還暦を祝う: かんれきをいわう: celebrare il sessantesimo anniversario
発音:
かんれん
漢字:関
, 連
翻訳:relazione, collegamento
関連する: かんれんする: essere connesso [collegato]
関連性: かんれんせい: pertinenza, collegamento <<< 性
関連会社: かんれんがいしゃ: impresa collegata <<< 会社
関連産業: かんれんさんぎょう: industrie collegate <<< 産業
関連事業: かんれんじぎょう: impresa collegata <<< 事業
関連事項: かんれんじこう: questioni connesse <<< 事項
関連質問: かんれんしつもん: interpellanza su questioni connesse <<< 質問
同意語:
関係
発音:
かんろ
漢字:甘
, 露
キーワード:
菓子
翻訳:nettare, sciroppo
甘露の様な: かんろのような: dolce come nettare, delizioso <<< 様
甘露煮: かんろに: kanroni (pesce, fritto con zucchero e miele) <<< 煮
同意語:
シロップ
発音:
かんろく
漢字:貫
, 禄
翻訳:dignità, peso, importanza
貫禄が有る: かんろくがある: avere la dignità <<< 有
貫禄が有る人: かんろくがあるひと: uomo di dignità <<< 人
貫禄の有る: かんろくのある: dignitoso <<< 有
貫禄が無い: かんろくがない: non avere dignità <<< 無
貫禄が無い人: かんろくがないひと: uomo senza dignità <<< 人
貫禄を示す: かんろくをしめす: mostrare la dignità <<< 示
次もチェック:
高貴
,
堂々
|