![]() |
| ||
祖母
発音:
そぼ
,
おば
漢字:祖 , 母 キーワード: 家族 翻訳:nonna 御祖母さん: おばあさん: nonna <<< 御 御祖母ちゃん: おばあちゃん 曽祖母: そうそぼ: bisnonna 曾祖母: そうそぼ <<< 曾 次もチェック: 祖父 素朴
発音:
そぼく
漢字:素 , 朴 翻訳:semplicità 素朴な: そぼくな: semplice, ingenuo, non sofisticato 次もチェック: 簡素 微風
発音:
そよかぜ
漢字:微 , 風 違う綴り: そよ風 キーワード: 天気 翻訳:venticello, brezza 空色
発音:
そらいろ
漢字:空 , 色 キーワード: 色 翻訳:(cielo) azzurro 空色の: そらいろの: celeste, azzurro 次もチェック: 青 , 紺碧
空豆
発音:
そらまめ
漢字:空 , 豆 違う綴り: 蚕豆 キーワード: 野菜 翻訳:fava (vicia faba) 其々
発音:
それぞれ
漢字:其 違う綴り: 其其 翻訳:rispettivamente, alternativamente, diversamente, in vari modi 其々に: それぞれに 其々の: それぞれの: ogni, ciascuno, ognuno 算盤
発音:
そろばん
漢字:算 , 盤 キーワード: 数学 翻訳:abaco 算盤高い: そろばんだかい: avaro, calcolatore <<< 高 算盤が合わない: そろばんがあわない: I conti non coincidono, è un affare sconveniente <<< 合 算盤が取れる: そろばんがとれる: essere redditizio [fruttifero] <<< 取 算盤の取れる: そろばんのとれる: vantaggioso, redditizio, profittevole 算盤を弾く: そろばんをはじく: calcolare <<< 弾 算盤玉: そろばんだま: contatore <<< 玉 算盤珠: そろばんだま <<< 珠 損害
発音:
そんがい
漢字:損 , 害 キーワード: 災害 , 交通 翻訳:danni, lesioni, perdite 損害を与える: そんがいをあたえる: portare [recare, causare] danno, guastare, rovinare <<< 与 損害を蒙る: そんがいをこうむる: essere danneggiato, subire una perdita <<< 蒙 損害を受ける: そんがいをうける <<< 受 損害額: そんがいがく: l'ammontare del danno (s.) <<< 額 損害賠償: そんがいばいしょう: risarcimento del danno, riparazione, indennizzo <<< 賠償 損害保険: そんがいほけん: assicurazione contro perdite <<< 保険 次もチェック: 被害 , 損失 , 損傷 損切
発音:
そんぎり
漢字:損 , 切 キーワード: 市場 翻訳:riduzione dei costi 次もチェック: 利確 尊敬
発音:
そんけい
漢字:尊 , 敬 キーワード: 挨拶 翻訳:rispetto, stima, omaggio 尊敬する: そんけいする: rispettare, considerare 尊敬すべき: そんけいすべき: rispettabile, stimabile 尊敬に値する: そんけいにあたいする: meritare il rispetto <<< 値 尊敬を受ける: そんけいをうける: guadagnare il rispetto, essere rispettato <<< 受 次もチェック: 敬意
| |
|