![]() |
| ||
手続
発音:
てつづき
漢字:手 , 続 キーワード: 行政 翻訳:procedura, procedimenti, formalità, passi 手続をする: てつづきをする: adottare le misure, sbrigare le formalità 手続を取る: てつづきをとる <<< 取 手続を踏む: てつづきをふむ <<< 踏 手続上: てつづきじょう: per la forma, pro forma, formalmente <<< 上 手続上の: てつづきじょうの: procedurale 手続を誤る: てつづきをあやまる: prendere misure sbagliate <<< 誤 手続を怠る: てつづきをおこたる: trascurare una formalità <<< 怠 裁判手続: さいばんてつづき: procedure giudiziarie <<< 裁判 執行手続: しっこうてつづき: procedimento di esecuzione <<< 執行 出港手続: しゅっこうてつづき: formalità doganali <<< 出港 出港手続をする: しゅっこうてつづきをする: sdoganare una nave (alla dogana) <<< 出港 出国手続: しゅっこくてつづき: formalità di partenza <<< 出国 審理手続: しんりてつづき: modalità di esami <<< 審理 税関手続: ぜいかんてつづき: formalità doganali <<< 税関 訴訟手続: そしょうてつづき: causa, processo (contro una persona) <<< 訴訟 訴訟手続をする: そしょうてつづきをする: intentare una causa [un processo] contro cq <<< 訴訟 通関手続: つうかんてつづき: sdoganamento, formalità doganali <<< 通関 入院手続: にゅういんてつづき: procedure prima del ricovero ospedaliero <<< 入院 入国手続: にゅうこくてつづき: formalità di ingresso <<< 入国 破産手続: はさんてつづき: procedura di fallimento <<< 破産 離婚手続: りこんてつづき: procedura di divorzio <<< 離婚 和解手続: わかいてつづき: conciliazione, procedura di conciliazione <<< 和解 次もチェック: 手順 鉄道
発音:
てつどう
漢字:鉄 , 道 キーワード: 汽車 翻訳:ferrovia, stazione 鉄道を敷く: てつどうをしく: costruire la ferrovia <<< 敷 鉄道網: てつどうもう: rete ferroviaria <<< 網 鉄道員: てつどういん: ferroviere <<< 員 鉄道駅: てつどうえき: stazione ferroviaria <<< 駅 鉄道輸送: てつどうゆそう: trasporto ferroviario <<< 輸送 鉄道運賃: てつどううんちん: tariffe ferroviarie <<< 運賃 鉄道旅客: てつどうりょきゃく: passeggeri del trasporto ferroviario <<< 旅客 鉄道工事: てつどうこうじ: lavori ferroviari <<< 工事 鉄道会社: てつどうがいしゃ: compagnia ferroviaria <<< 会社 鉄道事故: てつどうじこ: incidente ferroviario <<< 事故 市街鉄道: しがいてつどう: tram <<< 市街 西武鉄道: せいぶてつどう: ferrovia Seibu (ferrovia privata che collega sobborgo occidentale di Tokyo) <<< 西武 東武鉄道: とうぶてつどう: compagnia ferroviaria Tobu (ferrovia privata che collega sobborgo nordorientale di Tokyo) <<< 東武 登山鉄道: とざんてつどう: ferrovia in montagna <<< 登山 狭軌鉄道: きょうきてつどう: ferrovia a scartamento ridotto <<< 狭軌 広軌鉄道: こうきてつどう: ferrovia a scartamento largo <<< 広軌 高速鉄道: こうそくてつどう: ferrovia ad alta velocità <<< 高速 シベリア鉄道: しべりあてつどう: ferrovia Transiberiana <<< シベリア 鉄棒
発音:
てつぼう
漢字:鉄 , 棒 キーワード: スポーツ 翻訳:sbarra di ferro, barra orizzontale 徹夜
発音:
てつや
漢字:徹 , 夜 翻訳:notte insonne [bianca] 徹夜する: てつやする: (re)stare sveglio tutta la notte, fare nottata, fare di notte giorno 徹夜で: てつやで: tutta la notte 徹夜で仕事する: てつやでしごとする: lavorare tutta la notte <<< 仕事
手作り
発音:
てづくり
漢字:手 , 作 キーワード: 家 翻訳:cucina casalinga, cosa fatta in casa 手作りの: てづくりの: casalingo, fatto in casa 手作り料理: てづくりりょうり: cucina casalinga <<< 料理 手作りのパン: てづくりのぱん: pane fatto in casa <<< パン 手拭
発音:
てぬぐい
漢字:手 , 拭 キーワード: 衛生 翻訳:asciugamano 手拭で拭く: てぬぐいでふく: asciugare con un asciugamano <<< 拭 手拭を絞る: てぬぐいをしぼる: strizzare l'asciugamano <<< 絞 手拭掛け: てぬぐいかけ: portasciugamani <<< 掛 手拭地: てぬぐいじ: spugna <<< 地 次もチェック: タオル 手配
発音:
てはい
漢字:手 , 配 キーワード: 犯罪 翻訳:preparazione, disposizione, distribuzione (degli uomini) 手配する: てはいする: preparare, adottare misure, organizzare, distribuire, mettere a punto 手配書: てはいしょ: bollettino di polizia <<< 書 手配師: てはいし: agente di collocamento <<< 師 手配写真: てはいしゃしん: fotografia di un criminale ricercato <<< 写真 指名手配: しめいてはい: criminale ricercato <<< 指名 次もチェック: 準備 手拭き
発音:
てふき
漢字:手 , 拭 キーワード: 衛生 翻訳:asciugamano, salvietta, tovagliolo 同意語: タオル , 手拭 , ナプキン 手袋
発音:
てぶくろ
漢字:手 , 袋 キーワード: アクセサリー 翻訳:guanti 手袋をする: てぶくろをする: mettere le guanti 手袋を填めるて: ぶくろをはめる <<< 填 手袋をした: てぶくろをした: guantato 手袋を取る: てぶくろをとる: cavarsi i guanti <<< 取 手袋を外す: てぶくろをはずす <<< 外 長手袋: ながてぶくろ: guanto di protezione <<< 長 手本
発音:
てほん
漢字:手 , 本 キーワード: 教育 翻訳:modello, esempio 手本にする: てほんにする: adeguare, imitare
| |
|