イタリア語表示 |
| ||
滑子発音: なめこ漢字:滑 , 子 違う綴り: ナメコ キーワード: 野菜 翻訳:Pholiota nameko 奈良発音: なら漢字:奈 , 良 キーワード: 日本 翻訳:Nara 奈良県: ならけん: Prefettura di Nara <<< 県 奈良市: ならし: Città di Nara <<< 市 奈良大仏: ならだいぶつ: Grande Budda di Nara <<< 大仏 次もチェック: Nara 奈落発音: ならく漢字:奈 , 落 翻訳:inferno, pozzo senza fondo, precipizio 奈落の底: ならくのそこ: abisso, pozzo senza fondo <<< 底 成金発音: なりきん漢字:成 , 金 キーワード: 金融 翻訳:nuovi ricchi 成金趣味: なりきんしゅみ: gusti dei nuovi ricchi <<< 趣味
成田発音: なりた漢字:成 , 田 キーワード: 日本 翻訳:Narita (città, tempio, aeroporto) 成田市: なりたし: Città di Narita <<< 市 成田山: なりたさん: Naritasan (tempio a Narita) <<< 山 成田不動: なりたふどう <<< 不動 成田線: なりたせん: Linea Narita (ferrovia che collega Sakura con Choshi a Chiba) <<< 線 成田空港: なりたくうこう: aeroporto Narita <<< 空港 成田飛行場: なりたひこうじょう 成田エックスプレス: なりたえっくすぷれす: Narita Express (treno diretto che collega Tokyo e aeroporto Narita) 次もチェック: Narita 鳴門発音: なると漢字:鳴 , 門 違う綴り: ナルト (a Japanese manga) キーワード: 日本 翻訳:Naruto (città) 鳴門巻: なるとまき: tipo di kamaboko (involtino di pesce tritato, cotto a vapore) <<< 巻 鳴門海峡: なるとかいきょう: Stretto di Naruto <<< 海峡 次もチェック: 蒲鉾 成程発音: なるほど漢字:成 , 程 違う綴り: 成る程 翻訳:sicuramente, infatti, in realtà, ha ragione 成程と思わせる: なるほどとおもわせる: convincere <<< 思 縄跳発音: なわとび漢字:縄 , 跳 キーワード: 娯楽 翻訳:corda per saltare 縄跳をする: なわとびをする: saltare la corda 縄張り発音: なわばり漢字:縄 , 張 キーワード: 動物 , 犯罪 翻訳:zona [sfera] di influenza 縄張りを荒す: なわばりをあらす: entrare nella zona di influenza di qd <<< 荒 縄張りを争う: なわばりをあらそう: litigare sulla sfera di influenza <<< 争 縄張り争い: なわばりあらそい: rivalità per la sfera di influenza, conflitto di attribuzione 南緯発音: なんい漢字:南 , 緯 キーワード: 地理 翻訳:latitudine sud 反意語: 北緯 次もチェック: 緯度
| |
|