日西翻訳辞書・事典:天邪鬼・甘味・雨宿り・編笠・網戸・編物・菖蒲・洗い熊・粗筋・在処

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 天邪鬼 , 甘味 , 雨宿り , 編笠 , 網戸 , 編物 , 菖蒲 , 洗い熊 , 粗筋 , 在処

天邪鬼

発音: あまのじゃく
漢字: , ,
違う綴り: 天邪久
翻訳:espíritu de contradicción, perversidad
天邪鬼の: あまのじゃくの: perverso, intratable

甘味

発音: あまみ , かんみ
漢字: ,
キーワード: 食べ物
翻訳:sabor dulce [azucarado], dulzura
甘味の有る: あまみのある: dulce, azucarado <<<
甘味が有る: あまみがある: tener un sabor dulce
甘味が出る: あまみがでる: volverse dulce <<<
甘味を付ける: あまみをつける: endulzar, dulcificar <<<
甘味品: かんみひん: dulce (n.), caramelo <<<
甘味料: かんみりょう: dulcificante, edulcorante <<<

雨宿り

発音: あまやどり
漢字: , 宿
キーワード: 天気
翻訳:búsqueda de un refugio contra la lluvia
雨宿りする: あまやどりする: protegerse [refugiarse] de la lluvia en un lugar, guarecerse de la lluvia

編笠

発音: あみがさ
漢字: ,
キーワード: アクセサリー
翻訳:sombrero trenzado


網戸

発音: あみど
漢字: ,
キーワード:
翻訳:tela metálica adaptada al marco (de una ventana)

編物

発音: あみもの
漢字: ,
違う綴り: 編み物
キーワード: 布地
翻訳:labor de punto, tejido
編物をする: あみものをする: hacer punto, tejer, hacer ganchillo
編物機: あみものき: tricotosa <<<
編物機械: あみものきかい <<< 機械

菖蒲

発音: あやめ , しょうぶ
漢字:
違う綴り: アヤメ
キーワード:
翻訳:iris

洗い熊

発音: あらいぐま
漢字: ,
キーワード: 動物
翻訳:mapache

粗筋

発音: あらすじ
漢字: ,
違う綴り: 荒筋
キーワード:
翻訳:sumario, argumento, sinopsis

在処

発音: ありか
漢字: ,
違う綴り: 在り処
キーワード: 位置
翻訳:paradero, ubicación
在処を見つける: ありかをみつける: localizar uno <<<
同意語: 所在

このページに有る記事:131 - 140、全部で:8829.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtsあ-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:20/10/24 11:11