日西翻訳辞書・事典:回路・懐炉・会話・火炎・顔色・家屋・顔立ち・価格・案山子・係員

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 回路 , 懐炉 , 会話 , 火炎 , 顔色 , 家屋 , 顔立ち , 価格 , 案山子 , 係員

回路

発音: かいろ
漢字: ,
キーワード: 電気
翻訳:circuito
回路素子: かいろそし: sistema de circuitos
回路設計: かいろせっけい: plano eléctrico <<< 設計
回路定数: かいろていすう: constante de circuito <<< 定数
回路遮断機: かいろしゃだんき: disyuntor
高圧回路: こうあつかいろ: circuito de alta tensión <<< 高圧
一次回路: いちじかいろ: circuito primario <<< 一次
振動回路: しんどうかいろ: circuito oscilante <<< 振動
同調回路: どうちょうかいろ: circuito de alineamiento (afinación) <<< 同調
二次冷却回路: にじれいきゃくかいろ: circuito de enfriamiento secundario <<< 二次
アンテナ回路: あんてなかいろ: circuito de antena <<< アンテナ
次もチェック: 回線 , サーキット

懐炉

発音: かいろ
漢字: ,
違う綴り: カイロ
キーワード: アクセサリー
翻訳:calentador portátil, infiernillo de bolsillo
懐炉を入れる: かいろをいれる: llevar un calentador de bolsillo <<<

会話

発音: かいわ
漢字: ,
キーワード: 文法
翻訳:conversación, diálogo
会話の: かいわの: dialogal, conversacional
会話する: かいわする: conversar, charlar, departir, dialogar, hablar
会話を交わす: かいわをかわす <<<
会話が巧い: かいわがうまい: hablar bien <<<
会話が拙い: かいわがまずい: hablar mal <<<
会話体: かいわたい: estilo dialogal [conversacional] <<<
会話術: かいわじゅつ: técnica de conversación <<<
英会話: えいかいわ: conversación en inglés <<<
仏会話: ふつかいわ: conversación en francés <<<
独会話: どくかいわ: conversación en alemán <<<
西会話: せいかいわ: conversación en español <<< 西
日常会話: にちじょうかいわ: conversación cotidiana <<< 日常

火炎

発音: かえん
漢字: ,
キーワード: 武器
翻訳:llama
火炎に包まれる: かえんにつつまれる: estar envuelto en llamas <<<
火炎瓶: かえんびん: coctel Molotov <<<
火炎放射器: かえんほうしゃき: lanzallamas


顔色

発音: かおいろ
漢字: ,
キーワード: 健康
翻訳:cara, semblante, aspecto
顔色が良い: かおいろがいい, かおいろがよい: tener buen semblante [aspecto] <<<
顔色が良く成る: かおいろがよくなる: recuperar el color <<<
顔色が悪い: かおいろがわるい: tener mal aspecto, estar pálido <<<
顔色を変える: かおいろをかえる: cambiar [mudar] de color <<<
顔色に出す: かおいろにだす: traslucirse algo, translucirse <<<
顔色を伺う: かおいろをうかがう: leer en [adivinar por] la cara de uno <<<
顔色を読む: かおいろをよむ <<<
同意語: 血色 , 気色

家屋

発音: かおく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:casa, vivienda
家屋税: かおくぜい: impuesto sobre la vivienda, contribución urbana <<<
組立家屋: くみたてかおく: casa prefabricada <<< 組立
全焼家屋: ぜんしょうかおく: casa completamente quemada <<< 全焼
耐震家屋: たいしんかおく: edificio resistente a los terremotos <<< 耐震
浸水家屋: しんすいかおく: casas inundadas <<< 浸水
倒壊家屋: とうかいかおく: casas colapsadas (derrumbadas) <<< 倒壊
独立家屋: どくりつかおく: casa independiente <<< 独立
木造家屋: もくぞうかおく: casa de madera <<< 木造
同意語: 建物

顔立ち

発音: かおだち
漢字: ,
キーワード:
翻訳:facciones, fisonomía
顔立ちの良い: かおだちのいい: bien parecido, de facciones agradables <<< , 美男 , 美女
顔立ちの悪い: かおだちのわるい: mal parecido, de facciones desagradables <<<
顔立ちの整った: かおだちのととのった: de facciones perfectas [correctas] <<<

価格

発音: かかく
漢字: ,
キーワード: 会計
翻訳:precio
価格を付ける: かかくをつける: fijar el precio <<<
価格を決める: かかくをきめる <<<
価格を上げる: かかくをあげる: aumentar [alzar] el precio, subir <<<
価格を下げる: かかくをさげる: reducir [bajar] el precio, hacer una rebaja, rebajar <<<
価格を維持する: かかくをいじする: mantener fijos los precios <<< 維持
価格を一定にする: かかくをいっていにする <<< 一定
価格差: かかくさ: margen de precios <<<
価格表: かかくひょう: lista [tabla] de precios <<<
価格表記: かかくひょうき: etiqueta del precio <<< 表記
価格競争: かかくきょうそう: guerra de precios <<< 競争
価格統制: かかくとうせい: control de precios
価格協定: かかくきょうてい: acuerdo sobre los precios <<< 協定
価格変動: かかくへんどう: fluctuaciones de los precios <<< 変動
価格政策: かかくせいさく: política de precios <<< 政策
基準価格: きじゅんかかく: precio base [básico] <<< 基準
協議価格: きょうぎかかく: precio concertado <<< 協議
競争価格: きょうそうかかく: precio competitivo <<< 競争
協定価格: きょうていかかく: precio convenido <<< 協定
競売価格: きょうばいかかく: precio de subasta <<< 競売
公示価格: こうじかかく: precio publicado <<< 公示
公正価格: こうせいかかく: precio justo <<< 公正
公定価格: こうていかかく: precio oficial <<< 公定
購入価格: こうにゅうかかく: precio de compra <<< 購入
一般価格: いっぱんかかく: precio común <<< 一般
卸売価格: おろしうりかかく: precio al por mayor <<< 卸売
改正価格: かいせいかかく: precio revistado <<< 改正
鑑定価格: かんていかかく: valor estimado <<< 鑑定
管理価格: かんりかかく: precio administrativo <<< 管理
最高価格: さいこうかかく: precio más alto, precio máximo <<< 最高
最低価格: さいていかかく: precio más bajo <<< 最低
仕入価格: しいれかかく: precio de coste <<< 仕入
仕入価格で: しいれかかくで: al costo <<< 仕入
市場価格: しじょうかかく: valor de mercado [precios] <<< 市場
賃貸価格: ちんたいかかく: valor de tierra <<< 賃貸
停止価格: ていしかかく: costo para pararse <<< 停止
適正価格: てきせいかかく: precio razonable <<< 適正
転換価格: てんかんかかく: precio de conversión <<< 転換
天井価格: てんじょうかかく: precio mal alto, precio tope <<< 天井
店頭価格: てんとうかかく: precio de un articulo <<< 店頭
統一価格: とういつかかく: precio estándar <<< 統一
実際価格: じっさいかかく: valor en dinero <<< 実際
発行価格: はっこうかかく: igualdad de publicación <<< 発行
販売価格: はんばいかかく: precio de venta <<< 販売
買収価格: ばいしゅうかかく: precio de compra <<< 買収
売買価格: ばいばいかかく: valor de compra <<< 売買
表記価格: ひょうきかかく: precio mostrado <<< 表記
標準価格: ひょうじゅんかかく: precio estándar <<< 標準
譲渡価格: じょうとかかく: precios de transferencia <<< 譲渡
末端価格: まったんかかく: precio de venta al publico <<< 末端
見積価格: みつもりかかく: costo estimado <<< 見積
実効価格: じっこうかかく: precio efectivo <<< 実効
限界価格: げんかいかかく: precio del techo <<< 限界
現金価格: げんきんかかく: precio en efectivo <<< 現金
下取価格: したどりかかく: precio de comercio (operaciones de intercambio) <<< 下取
スポット価格: すぽっとかかく: precio al contado <<< スポット
同意語: 値段 , 料金 , 定価

案山子

発音: かかし
漢字: , ,
キーワード: 農業
翻訳:espantapájaros, espantajo

係員

発音: かかりいん
漢字: ,
キーワード: 仕事
翻訳:encargado, persona al cargo

このページに有る記事:857 - 866、全部で:8036.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtsか-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/18 08:29