![]() |
| ||
回路
発音:
かいろ
漢字:回 , 路 キーワード: 電気 翻訳:circuito 回路素子: かいろそし: sistema de circuitos 回路設計: かいろせっけい: plano eléctrico <<< 設計 回路定数: かいろていすう: constante de circuito <<< 定数 回路遮断機: かいろしゃだんき: disyuntor 高圧回路: こうあつかいろ: circuito de alta tensión <<< 高圧 一次回路: いちじかいろ: circuito primario <<< 一次 振動回路: しんどうかいろ: circuito oscilante <<< 振動 同調回路: どうちょうかいろ: circuito de alineamiento (afinación) <<< 同調 二次冷却回路: にじれいきゃくかいろ: circuito de enfriamiento secundario <<< 二次 アンテナ回路: あんてなかいろ: circuito de antena <<< アンテナ 次もチェック: 回線 , サーキット 懐炉
発音:
かいろ
漢字:懐 , 炉 違う綴り: カイロ キーワード: アクセサリー 翻訳:calentador portátil, infiernillo de bolsillo 懐炉を入れる: かいろをいれる: llevar un calentador de bolsillo <<< 入 会話
発音:
かいわ
漢字:会 , 話 キーワード: 文法 翻訳:conversación, diálogo 会話の: かいわの: dialogal, conversacional 会話する: かいわする: conversar, charlar, departir, dialogar, hablar 会話を交わす: かいわをかわす <<< 交 会話が巧い: かいわがうまい: hablar bien <<< 巧 会話が拙い: かいわがまずい: hablar mal <<< 拙 会話体: かいわたい: estilo dialogal [conversacional] <<< 体 会話術: かいわじゅつ: técnica de conversación <<< 術 英会話: えいかいわ: conversación en inglés <<< 英 仏会話: ふつかいわ: conversación en francés <<< 仏 独会話: どくかいわ: conversación en alemán <<< 独 西会話: せいかいわ: conversación en español <<< 西 日常会話: にちじょうかいわ: conversación cotidiana <<< 日常 界隈
発音:
かいわい
漢字:界 , 隈 キーワード: 町 翻訳:barrio, vecindad 此の界隈に: このかいわいに: por aquí cerca, en este barrio, en esta vecindad <<< 此 同意語: 付近 , 近辺
火炎
発音:
かえん
漢字:火 , 炎 キーワード: 武器 翻訳:llama 火炎に包まれる: かえんにつつまれる: estar envuelto en llamas <<< 包 火炎瓶: かえんびん: coctel Molotov <<< 瓶 火炎放射器: かえんほうしゃき: lanzallamas 顔色
発音:
かおいろ
漢字:顔 , 色 キーワード: 健康 翻訳:cara, semblante, aspecto 顔色が良い: かおいろがいい, かおいろがよい: tener buen semblante [aspecto] <<< 良 顔色が良く成る: かおいろがよくなる: recuperar el color <<< 成 顔色が悪い: かおいろがわるい: tener mal aspecto, estar pálido <<< 悪 顔色を変える: かおいろをかえる: cambiar [mudar] de color <<< 変 顔色に出す: かおいろにだす: traslucirse algo, translucirse <<< 出 顔色を伺う: かおいろをうかがう: leer en [adivinar por] la cara de uno <<< 伺 顔色を読む: かおいろをよむ <<< 読 同意語: 血色 , 気色 家屋
発音:
かおく
漢字:家 , 屋 キーワード: 家 翻訳:casa, vivienda 家屋税: かおくぜい: impuesto sobre la vivienda, contribución urbana <<< 税 全焼家屋: ぜんしょうかおく: casa completamente quemada <<< 全焼 耐震家屋: たいしんかおく: edificio resistente a los terremotos <<< 耐震 浸水家屋: しんすいかおく: casas inundadas <<< 浸水 倒壊家屋: とうかいかおく: casas colapsadas (derrumbadas) <<< 倒壊 独立家屋: どくりつかおく: casa independiente <<< 独立 木造家屋: もくぞうかおく: casa de madera <<< 木造 組立家屋: くみたてかおく: casa prefabricada <<< 組立 同意語: 建物 顔立ち
発音:
かおだち
漢字:顔 , 立 キーワード: 体 翻訳:facciones, fisonomía 顔立ちの良い: かおだちのいい: bien parecido, de facciones agradables <<< 良 , 美男 , 美女 顔立ちの悪い: かおだちのわるい: mal parecido, de facciones desagradables <<< 悪 顔立ちの整った: かおだちのととのった: de facciones perfectas [correctas] <<< 整 価格
発音:
かかく
漢字:価 , 格 キーワード: 会計 翻訳:precio 価格を付ける: かかくをつける: fijar el precio <<< 付 価格を決める: かかくをきめる <<< 決 価格を上げる: かかくをあげる: aumentar [alzar] el precio, subir <<< 上 価格を下げる: かかくをさげる: reducir [bajar] el precio, hacer una rebaja, rebajar <<< 下 価格を維持する: かかくをいじする: mantener fijos los precios <<< 維持 価格を一定にする: かかくをいっていにする <<< 一定 価格差: かかくさ: margen de precios <<< 差 価格表: かかくひょう: lista [tabla] de precios <<< 表 価格表記: かかくひょうき: etiqueta del precio <<< 表記 価格競争: かかくきょうそう: guerra de precios <<< 競争 価格統制: かかくとうせい: control de precios 価格協定: かかくきょうてい: acuerdo sobre los precios <<< 協定 価格変動: かかくへんどう: fluctuaciones de los precios <<< 変動 価格政策: かかくせいさく: política de precios <<< 政策 基準価格: きじゅんかかく: precio base [básico] <<< 基準 協議価格: きょうぎかかく: precio concertado <<< 協議 競争価格: きょうそうかかく: precio competitivo <<< 競争 協定価格: きょうていかかく: precio convenido <<< 協定 競売価格: きょうばいかかく: precio de subasta <<< 競売 公示価格: こうじかかく: precio publicado <<< 公示 公正価格: こうせいかかく: precio justo <<< 公正 公定価格: こうていかかく: precio oficial <<< 公定 購入価格: こうにゅうかかく: precio de compra <<< 購入 一般価格: いっぱんかかく: precio común <<< 一般 卸売価格: おろしうりかかく: precio al por mayor <<< 卸売 改正価格: かいせいかかく: precio revistado <<< 改正 鑑定価格: かんていかかく: valor estimado <<< 鑑定 管理価格: かんりかかく: precio administrativo <<< 管理 最高価格: さいこうかかく: precio más alto, precio máximo <<< 最高 最低価格: さいていかかく: precio más bajo <<< 最低 仕入価格: しいれかかく: precio de coste <<< 仕入 仕入価格で: しいれかかくで: al costo <<< 仕入 市場価格: しじょうかかく: valor de mercado [precios] <<< 市場 賃貸価格: ちんたいかかく: valor de tierra <<< 賃貸 停止価格: ていしかかく: costo para pararse <<< 停止 適正価格: てきせいかかく: precio razonable <<< 適正 転換価格: てんかんかかく: precio de conversión <<< 転換 店頭価格: てんとうかかく: precio de un articulo <<< 店頭 統一価格: とういつかかく: precio estándar <<< 統一 実際価格: じっさいかかく: valor en dinero <<< 実際 発行価格: はっこうかかく: igualdad de publicación <<< 発行 販売価格: はんばいかかく: precio de venta <<< 販売 買収価格: ばいしゅうかかく: precio de compra <<< 買収 売買価格: ばいばいかかく: valor de compra <<< 売買 表記価格: ひょうきかかく: precio mostrado <<< 表記 標準価格: ひょうじゅんかかく: precio estándar <<< 標準 譲渡価格: じょうとかかく: precios de transferencia <<< 譲渡 末端価格: まったんかかく: precio de venta al publico <<< 末端 見積価格: みつもりかかく: costo estimado <<< 見積 実効価格: じっこうかかく: precio efectivo <<< 実効 限界価格: げんかいかかく: precio del techo <<< 限界 現金価格: げんきんかかく: precio en efectivo <<< 現金 下取価格: したどりかかく: precio de comercio (operaciones de intercambio) <<< 下取 法定価格: ほうていかかく: precio legal <<< 法定 公募価格: こうぼかかく: precio de oferta pública de venta <<< 公募 天井価格: てんじょうかかく: precio mal alto, precio tope <<< 天井 スポット価格: すぽっとかかく: precio al contado <<< スポット 同意語: 値段 , 料金 , 定価 案山子
発音:
かかし
漢字:案 , 山 , 子 キーワード: 農業 翻訳:espantapájaros, espantajo
| |
|