|
発音:
かいりょう
漢字:改
, 良
キーワード:
生物
翻訳:mejora, mejoramiento, reforma
改良する: かいりょうする: mejorar, reformar
改良種: かいりょうしゅ: variedad mejorada <<< 種
改良主義: かいりょうしゅぎ: reformismo <<< 主義
品種改良: ひんしゅかいりょう: cultivo de plantas <<< 品種
次もチェック:
改善
発音:
かいろ
漢字:回
, 路
キーワード:
電気
翻訳:circuito
回路素子: かいろそし: sistema de circuitos
回路設計: かいろせっけい: plano eléctrico <<< 設計
回路定数: かいろていすう: constante de circuito <<< 定数
回路遮断機: かいろしゃだんき: disyuntor
高圧回路: こうあつかいろ: circuito de alta tensión <<< 高圧
一次回路: いちじかいろ: circuito primario <<< 一次
振動回路: しんどうかいろ: circuito oscilante <<< 振動
同調回路: どうちょうかいろ: circuito de alineamiento (afinación) <<< 同調
二次冷却回路: にじれいきゃくかいろ: circuito de enfriamiento secundario <<< 二次
アンテナ回路: あんてなかいろ: circuito de antena <<< アンテナ
次もチェック:
回線
,
サーキット
発音:
かいろ
漢字:懐
, 炉
違う綴り:
カイロ
キーワード:
アクセサリー
翻訳:calentador portátil, infiernillo de bolsillo
懐炉を入れる: かいろをいれる: llevar un calentador de bolsillo <<< 入
発音:
かいわ
漢字:会
, 話
キーワード:
文法
翻訳:conversación, diálogo
会話の: かいわの: dialogal, conversacional
会話する: かいわする: conversar, charlar, departir, dialogar, hablar
会話を交わす: かいわをかわす <<< 交
会話が巧い: かいわがうまい: hablar bien <<< 巧
会話が拙い: かいわがまずい: hablar mal <<< 拙
会話体: かいわたい: estilo dialogal [conversacional] <<< 体
会話術: かいわじゅつ: técnica de conversación <<< 術
英会話: えいかいわ: conversación en inglés <<< 英
仏会話: ふつかいわ: conversación en francés <<< 仏
独会話: どくかいわ: conversación en alemán <<< 独
西会話: せいかいわ: conversación en español <<< 西
日常会話: にちじょうかいわ: conversación cotidiana <<< 日常
発音:
かいわい
漢字:界
, 隈
キーワード:
町
翻訳:barrio, vecindad
此の界隈に: このかいわいに: por aquí cerca, en este barrio, en esta vecindad <<< 此
同意語:
付近
,
近辺
発音:
かえん
漢字:火
, 炎
キーワード:
武器
翻訳:llama
火炎に包まれる: かえんにつつまれる: estar envuelto en llamas <<< 包
火炎瓶: かえんびん: coctel Molotov <<< 瓶
火炎放射器: かえんほうしゃき: lanzallamas
発音:
かおいろ
漢字:顔
, 色
キーワード:
健康
翻訳:cara, semblante, aspecto
顔色が良い: かおいろがいい, かおいろがよい: tener buen semblante [aspecto] <<< 良
顔色が良く成る: かおいろがよくなる: recuperar el color <<< 成
顔色が悪い: かおいろがわるい: tener mal aspecto, estar pálido <<< 悪
顔色を変える: かおいろをかえる: cambiar [mudar] de color <<< 変
顔色に出す: かおいろにだす: traslucirse algo, translucirse <<< 出
顔色を伺う: かおいろをうかがう: leer en [adivinar por] la cara de uno <<< 伺
顔色を読む: かおいろをよむ <<< 読
同意語:
血色
,
気色
発音:
かおく
漢字:家
, 屋
キーワード:
家
翻訳:casa, vivienda
家屋税: かおくぜい: impuesto sobre la vivienda, contribución urbana <<< 税
全焼家屋: ぜんしょうかおく: casa completamente quemada <<< 全焼
耐震家屋: たいしんかおく: edificio resistente a los terremotos <<< 耐震
浸水家屋: しんすいかおく: casas inundadas <<< 浸水
倒壊家屋: とうかいかおく: casas colapsadas (derrumbadas) <<< 倒壊
独立家屋: どくりつかおく: casa independiente <<< 独立
木造家屋: もくぞうかおく: casa de madera <<< 木造
組立家屋: くみたてかおく: casa prefabricada <<< 組立
同意語:
建物
発音:
かおだち
漢字:顔
, 立
キーワード:
体
翻訳:facciones, fisonomía
顔立ちの良い: かおだちのいい: bien parecido, de facciones agradables <<< 良
, 美男
, 美女
顔立ちの悪い: かおだちのわるい: mal parecido, de facciones desagradables <<< 悪
顔立ちの整った: かおだちのととのった: de facciones perfectas [correctas] <<< 整
発音:
かかく
漢字:価
, 格
キーワード:
会計
翻訳:precio
価格を付ける: かかくをつける: fijar el precio <<< 付
価格を決める: かかくをきめる <<< 決
価格を上げる: かかくをあげる: aumentar [alzar] el precio, subir <<< 上
価格を下げる: かかくをさげる: reducir [bajar] el precio, hacer una rebaja, rebajar <<< 下
価格を維持する: かかくをいじする: mantener fijos los precios <<< 維持
価格を一定にする: かかくをいっていにする <<< 一定
価格差: かかくさ: margen de precios <<< 差
価格表: かかくひょう: lista [tabla] de precios <<< 表
価格表記: かかくひょうき: etiqueta del precio <<< 表記
価格競争: かかくきょうそう: guerra de precios <<< 競争
価格統制: かかくとうせい: control de precios
価格協定: かかくきょうてい: acuerdo sobre los precios <<< 協定
価格変動: かかくへんどう: fluctuaciones de los precios <<< 変動
価格政策: かかくせいさく: política de precios <<< 政策
基準価格: きじゅんかかく: precio base [básico] <<< 基準
協議価格: きょうぎかかく: precio concertado <<< 協議
競争価格: きょうそうかかく: precio competitivo <<< 競争
協定価格: きょうていかかく: precio convenido <<< 協定
競売価格: きょうばいかかく: precio de subasta <<< 競売
公示価格: こうじかかく: precio publicado <<< 公示
公正価格: こうせいかかく: precio justo <<< 公正
公定価格: こうていかかく: precio oficial <<< 公定
購入価格: こうにゅうかかく: precio de compra <<< 購入
一般価格: いっぱんかかく: precio común <<< 一般
卸売価格: おろしうりかかく: precio al por mayor <<< 卸売
改正価格: かいせいかかく: precio revistado <<< 改正
鑑定価格: かんていかかく: valor estimado <<< 鑑定
管理価格: かんりかかく: precio administrativo <<< 管理
最高価格: さいこうかかく: precio más alto, precio máximo <<< 最高
最低価格: さいていかかく: precio más bajo <<< 最低
仕入価格: しいれかかく: precio de coste <<< 仕入
仕入価格で: しいれかかくで: al costo <<< 仕入
市場価格: しじょうかかく: valor de mercado [precios] <<< 市場
賃貸価格: ちんたいかかく: valor de tierra <<< 賃貸
停止価格: ていしかかく: costo para pararse <<< 停止
適正価格: てきせいかかく: precio razonable <<< 適正
転換価格: てんかんかかく: precio de conversión <<< 転換
店頭価格: てんとうかかく: precio de un articulo <<< 店頭
統一価格: とういつかかく: precio estándar <<< 統一
実際価格: じっさいかかく: valor en dinero <<< 実際
発行価格: はっこうかかく: igualdad de publicación <<< 発行
販売価格: はんばいかかく: precio de venta <<< 販売
買収価格: ばいしゅうかかく: precio de compra <<< 買収
売買価格: ばいばいかかく: valor de compra <<< 売買
表記価格: ひょうきかかく: precio mostrado <<< 表記
標準価格: ひょうじゅんかかく: precio estándar <<< 標準
譲渡価格: じょうとかかく: precios de transferencia <<< 譲渡
末端価格: まったんかかく: precio de venta al publico <<< 末端
見積価格: みつもりかかく: costo estimado <<< 見積
実効価格: じっこうかかく: precio efectivo <<< 実効
限界価格: げんかいかかく: precio del techo <<< 限界
現金価格: げんきんかかく: precio en efectivo <<< 現金
下取価格: したどりかかく: precio de comercio (operaciones de intercambio) <<< 下取
法定価格: ほうていかかく: precio legal <<< 法定
公募価格: こうぼかかく: precio de oferta pública de venta <<< 公募
天井価格: てんじょうかかく: precio mal alto, precio tope <<< 天井
スポット価格: すぽっとかかく: precio al contado <<< スポット
同意語:
値段
,
料金
,
定価
|