日西翻訳辞書・事典:神隠し・神風・髪型・神々・咬み傷・神様・剃刀・神棚・過密・髪結

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 神隠し , 神風 , 髪型 , 神々 , 咬み傷 , 神様 , 剃刀 , 神棚 , 過密 , 髪結

神隠し

発音: かみかくし
漢字: ,
キーワード: 空想
翻訳:escamoteo
神隠しに遭う: かみかくしにあう: ser escamoteado <<<

神風

発音: かみかぜ
漢字: ,
キーワード: 日本史
翻訳:viento divino, camicace
神風特攻隊: かみかぜとっこうたい: camicace
神風タクシー: かみかぜたくしー: taxi camicace <<< タクシー
神風ドライバー: かみかぜどらいばー: conductor imprudente <<< ドライバー
次もチェック: Kamikaze

髪型

発音: かみがた
漢字: ,
キーワード:
翻訳:peinado, tocado
髪型を変える: かみがたをかえる: cambiar de peinado, peinarse de distinta manera <<<

神々

発音: かみがみ
漢字:
違う綴り: 神神
キーワード: 宗教
翻訳:dioses (plur.)
神々の黄昏: かみがみのたそがれ: El ocaso de los dioses (ópera de Richard Wagner, 1876) <<< 黄昏


咬み傷

発音: かみきず
漢字:
違う綴り: 噛み傷
キーワード: 動物
翻訳:mordedura, bocado, picadura, picotazo

神様

発音: かみさま
漢字: ,
キーワード: 宗教
翻訳:Querido Dios, virtuoso, maestro
神様にお祈りする: かみさまにおいのりする: rogar [orar] a Dios <<<
次もチェック: 名人

剃刀

発音: かみそり
漢字: ,
キーワード: 道具
翻訳:navaja (de afeitar)
剃刀を当てる: かみそりをあてる: afeitar <<<
剃刀を研ぐ: かみそりをとぐ: afilar una navaja de afeitar <<<
剃刀負けする: かみそりまけする: irritarse por afeitarse <<<
剃刀の様な: かみそりのような: cortador, cortante <<<
剃刀の刃: かみそりのは: hoja de afeitar <<<
剃刀砥: かみそりとぎ: suavizador <<<
安全剃刀: あんぜんかみそり: maquinilla de afeitar <<< 安全
次もチェック: 髭剃

神棚

発音: かみだな
漢字: ,
キーワード: 宗教
翻訳:altar doméstico sintoísta

過密

発音: かみつ
漢字: ,
翻訳:lo apretado, estrechez
過密な: かみつな: demasiado denso, apretado
過密都市: かみつとし: ciudad superpoblada <<< 都市
過密ダイヤ: かみつだいや: horario apretado <<< ダイヤ

髪結

発音: かみゆい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:peluquero, barbero, peluquera (f.), barbera
髪結床: かみゆいどこ: peluquería, barbería <<<
次もチェック: 美容

このページに有る記事:1097 - 1106、全部で:8036.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtsか-38.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/18 08:29