![]() |
| ||
枯葉
発音:
かれは
漢字:枯 , 葉 違う綴り: 枯れ葉 キーワード: 植物 翻訳:hoja seca [marchita], hojarasca 枯葉剤: かれはざい: defoliante <<< 剤 彼等
発音:
かれら
漢字:彼 , 等 翻訳:ellos 彼等は: かれらは: ellos 彼等を: かれらを: los 彼等に: かれらに: les 彼等へ: かれらへ 彼等の: かれらの: su, suyo, suya 彼等の物: かれらのもの: el suyo, la suya, los suyos, las suyas <<< 物 彼等自身: かれらじしん: ellos mismos <<< 自身 可憐
発音:
かれん
漢字:可 , 憐 キーワード: 美 翻訳:lindeza 可憐な: かれんな: inocente, cándido, bonito, mono, lindo 可憐な花: かれんなはな: flor bonita [linda] <<< 花 可憐な少女: かれんなしょうじょ: muchacha linda <<< 少女 次もチェック: 可愛い 可愛い
発音:
かわいい
漢字:可 , 愛 キーワード: 美 翻訳:bonito, mono, rico, precioso, encantador, lindo, chico, chiquito 可愛がる: かわいがる: querer mucho, tratar con cariño a uno, mimar 可愛い子: かわいいこ: niño querido <<< 子 可愛い子には旅をさせろ: かわいいこにはたびをさせろ: Quien bien te quiere te hará llorar <<< 旅 同意語: 可憐 , キュート
可哀相
発音:
かわいそう
漢字:可 , 哀 , 相 違う綴り: 可哀想 翻訳:piedad 可哀相に: かわいそうに: ¡Qué pobre! ¡Pobrecito! ¡Pobre hombre! ¡Qué pena [lástima]! 可哀相に思う: かわいそうにおもう: sentir [tener] lástima [compasión] de [por] uno, compadecerse [apiadarse] de uno, compadecer a uno <<< 思 可哀相に思って: かわいそうにおもって: por piedad 可哀相な: かわいそうな: pobre, lastimoso, digno de compasión, triste, miserable, desdichado, infeliz 可哀相な孤児: かわいそうなこじ: pobre huérfano <<< 孤児 可哀相な境遇: かわいそうなきょうぐう: situación miserable 次もチェック: 哀 川岸
発音:
かわぎし
漢字:川 , 岸 キーワード: 自然 翻訳:orilla [ribera] del río 川岸に: かわぎしに: a la orilla del río 川岸で: かわぎして 川岸を散歩する: かわぎしをさんぽする: pasear por la orilla [a lo largo] del río <<< 散歩 次もチェック: 河岸 川口
発音:
かわぐち
漢字:川 , 口 キーワード: 自然 , 日本 翻訳:desembocadura [boca] (de un río), estuario 川口市: かわぐちし: Ciudad de Kawaguchi <<< 市 ![]() 次もチェック: 河口 革靴
発音:
かわぐつ
漢字:革 , 靴 キーワード: 履物 翻訳:zapatos de cuero 川崎
発音:
かわさき
漢字:川 , 崎 違う綴り: カワサキ (a Japanese motorbike brand) キーワード: 自動車 , 日本 翻訳:Kawasaki 川崎市: かわさきし: ciudad de Kawasaki <<< 市 次もチェック: Kawasaki 為替
発音:
かわせ
漢字:為 , 替 キーワード: 金融 , 経済 翻訳:giro, cambio 為替を組む: かわせをくむ: girar [librar] una letra (de cambio) <<< 組 為替を振出す: かわせをふりだす <<< 振出 為替を送金する: かわせをそうきんする: remitir giro, transmitir el giro <<< 送金 為替を現金化する: かわせをげんきんかする: hacer efectiva [cobrar] la letra 為替を現金に換える: かわせをげんきんにかえる 為替市場: かわせしじょう: mercado de cambios <<< 市場 為替相場: かわせそうば: tipo de cambio <<< 相場 為替レート: かわせれーと <<< レート 為替管理: かわせかんり: control de divisas (de cambio) <<< 管理 為替手形: かわせてがた: libranza, letra de cambio <<< 手形 為替取引: かわせとりひき: operaciones de cambio <<< 取引 為替振出人: かわせふりだしにん: librador 為替受取人: かわせうけとりにん: tenedor 為替差益: かわせさえき: beneficios en el cambio 為替差損: かわせさそん: pérdida en el cambio 外国為替: がいこくかわせ: cambio extranjero <<< 外国 電報為替: でんぽうかわせ: envió (transferencia) telegráfico <<< 電報 振替為替: ふりかえかわせ: cheque <<< 振替 郵便為替: ゆうびんかわせ: orden postal <<< 郵便 ドル為替: どるかわせ: cambio del dólar <<< ドル ポンド為替: ぽんどかわせ: cambio de la libra esterlina <<< ポンド 次もチェック: 送金
| |
|