|
発音:
かんしょう
漢字:緩
, 衝
キーワード:
道具
翻訳:absorción de un impacto
緩衝国: かんしょうこく: estado tapón <<< 国
緩衝地: かんしょうち: zona parachoques [tampón] <<< 地
緩衝地帯: かんしょうちたい <<< 地帯
緩衝器: かんしょうき: amortiguador, tope, parachoques <<< 器
緩衝装置: かんしょうそうち <<< 装置
緩衝作用: かんしょうさよう: acción reguladora <<< 作用
緩衝液: かんしょうえき: solución amortiguadora <<< 液
緩衝溶液: かんしょうようえき: solución reguladora <<< 溶液
発音:
かんしょく
漢字:間
, 食
キーワード:
食べ物
翻訳:comida ligera, refrigerio, merienda, colación, tentempié, almuerzo
間食する: かんしょくする: hacer una colación, merendar
次もチェック:
御八
,
軽食
発音:
かんしょく
漢字:感
, 触
キーワード:
布地
翻訳:tacto, sensación
感触が良い: かんしょくがいい, かんしょくがよい: tener un tacto agradable, ser agradable al tacto <<< 良
感触が悪い: かんしょくがわるい: tener un tacto desagradable, ser desagradable al tacto <<< 悪
同意語:
タッチ
,
印象
発音:
かんしん
漢字:感
, 心
翻訳:admiración
感心な: かんしんな: admirativo, admirable, digno de admiración, meritorio
感心な行い: かんしんなおこない: conducta digna de elogio <<< 行
感心に: かんしんに: admirativamente, admirablemente
感心する: かんしんする: admirar algo [alguien], admirarse de algo [alguien], sentir [tener] admiración por algo [alguien], quedarse [estar, sentirse] admirado por algo [alguien]
感心させる: かんしんさせる: admirar a uno, causar [producir, provocar] admiración a uno
感心して: かんしんして: con admiración, admirativamente
感心感心: かんしんかんしん: ¡Animo! ¡Bravo!
発音:
かんしん
漢字:関
, 心
翻訳:interés
関心有る: かんしんある: interesado <<< 有
関心無い: かんしんない: indiferente <<< 無
関心を持つ: かんしんをもつ: tener [sentir] interés por [hacia] uno, tener [poner] interés en [por] algo, interesarse en [por] algo <<< 持
関心を持たない: かんしんをもたない: estar indiferente en, no tener ningún interés en
関心を示す: かんしんをしめす: mostrar interés por algo <<< 示
関心事: かんしんごと: asunto de preocupación <<< 事
無関心: むかんしん: indiferencia <<< 無
次もチェック:
興味
発音:
かんじ
漢字:漢
, 字
キーワード:
文法
翻訳:carácter chino
漢字で書く: かんじでかく: escribir en caracteres chinos <<< 書
漢字制限: かんじせいげん: límite del uso de los caracteres chinos <<< 制限
常用漢字: じょうようかんじ: caracteres chinos comúnmente usados en Japón <<< 常用
次もチェック:
仮名
発音:
かんじゃ
漢字:患
, 者
キーワード:
医学
翻訳:paciente, enfermo, cliente, clientela, hospitalizado
患者を診察する: かんじゃをしんさつする: examinar a un paciente <<< 診察
患者名簿: かんじゃめいぼ: lista de enfermos
救急患者: きゅうきゅうかんじゃ: pacientes de urgencias <<< 救急
結核患者: けっかくかんじゃ: paciente con tuberculosis <<< 結核
外来患者: がいらいかんじゃ: paciente externo <<< 外来
喘息患者: ぜんそくかんじゃ: paciente asmático <<< 喘息
中毒患者: ちゅうどくかんじゃ: paciente envenenado <<< 中毒
痛風患者: つうふうかんじゃ: padece de gota (n.) <<< 痛風
糖尿病患者: とうにょうびょうかんじゃ: persona diabética <<< 糖尿病
入院患者: にゅういんかんじゃ: hospitalizado <<< 入院
梅毒患者: ばいどくかんじゃ: persona sifilítica <<< 梅毒
重症患者: じゅうしょうかんじゃ: paciente [enfermo] grave <<< 重症
重病患者: じゅうびょうかんじゃ: paciente con grave enfermedad <<< 重病
麻薬患者: まやくかんじゃ: adicto a las drogas <<< 麻薬
緊急患者: きんきゅうかんじゃ: paciente urgente <<< 緊急
エイズ患者: えいずかんじゃ: paciente con SIDA <<< エイズ
ノイローゼ患者: のいろーぜかんじゃ: (una persona) neurótica <<< ノイローゼ
ヘルペス患者: へるぺすかんじゃ: un paciente con herpes <<< ヘルペス
ペスト患者: ぺすとかんじゃ: (alguien) enfermo con la peste <<< ペスト
リューマチ患者: りゅーまちかんじゃ: un paciente reumático <<< リューマチ
コレラ患者: これらかんじゃ: paciente de cólera [caso] <<< コレラ
次もチェック:
病人
発音:
かんじょ
漢字:官
, 女
キーワード:
歴史
翻訳:dama de la corte, dama de honor
発音:
かんじょう
漢字:環
, 状
キーワード:
数学
翻訳:rizo
環状の: かんじょうの: circular
環状線: かんじょうせん: vía de circunvalación <<< 線
環状道路: かんじょうどうろ: carretera de circunvalación <<< 道路
次もチェック:
ループ
発音:
かんじょう
漢字:感
, 情
翻訳:sentimiento, sentir, emoción, corazón, pasión, impulso
感情を表す: かんじょうをあらわす: demostrar su sentimiento <<< 表
感情を隠す: かんじょうをかくす: disimular su sentimiento <<< 隠
感情を抑える: かんじょうをおさえる: contener [controlar] su sentimiento <<< 抑
感情を害する: かんじょうをがいする: doler los sentimientos de personas, ofender a una persona <<< 害
感情に走る: かんじょうにはしる: rendirse a [dejarse vencer por] sus sentimientos <<< 走
感情に溺れる: かんじょうにおぼれる <<< 溺
感情に訴える: かんじょうにうったえる: apelar a los sentimientos de uno <<< 訴
感情を籠めて: かんじょうをこめて: con sentimiento, con honda emoción, expresivamente <<< 籠
感情の籠った: かんじょうのこもった: emocionante, expresivo, sentido
感情的: かんじょうてき: emocional, impulsivo <<< 的
感情的に: かんじょうてきに: en modo [tono] emocional
感情家: かんじょうか: persona sentimental [emocional] <<< 家
感情線: かんじょうせん: línea del corazón <<< 線
感情論: かんじょうろん: opinión sentimental <<< 論
感情移入: かんじょういにゅう: empatía
抑圧感情: よくあつかんじょう: reprimir sentimientos <<< 抑圧
|