スペイン語表示 |
| ||
殺伐発音: さつばつ漢字:殺 , 伐 翻訳:crueldad, brutalidad 殺伐な: さつばつな: inhumano, cruel, brutal, salvaje 同意語: 残酷 薩摩発音: さつま漢字:薩 , 摩 キーワード: 日本 , 野菜 翻訳:Satsuma (provincia antigua ubicada en la actual prefectura de Kagoshima) 薩摩国: さつまのくに <<< 国 薩摩揚げ: さつまあげ: buñuelo de pescado frito <<< 揚 薩摩芋: さつまいも: boniato, batata, patata dulce <<< 芋 薩摩焼: さつまやき: porcelana de Satsuma <<< 焼 薩摩半島: さつまはんとう: Península de Satsuma <<< 半島 次もチェック: 鹿児島 殺戮発音: さつりゃく漢字:殺 , 戮 キーワード: 犯罪 翻訳:masacre 殺戮する: さつりゃくする: masacrar, matar, aniquilar 次もチェック: 虐殺 査定発音: さてい漢字:査 , 定 キーワード: 会計 翻訳:evaluación, investigación, auditoría, revisión 査定する: さていする: evaluar, valorar, revisar 査定額: さていがく: cuantía evaluada [ingresos] <<< 額 次もチェック: 見積
里芋発音: さといも漢字:里 , 芋 キーワード: 野菜 翻訳:malanga, ñame (tubérculo) 砂糖発音: さとう漢字:砂 , 糖 キーワード: 菓子 翻訳:azúcar 砂糖を入れる: さとうをいれる: echar azúcar <<< 入 砂糖で甘くする: さとうであまくする: endulzar <<< 甘 砂糖漬けの: さとうづけの: azucarado <<< 漬 砂糖漬けにする: さとうづけにする: confitar 砂糖入れ: さとういれ: cuanco de azúcar, azucarero [difusor] <<< 入 砂糖壷: さとうつぼ <<< 壷 砂糖挟み: さとうばさみ: pinzas para azúcar <<< 挟 砂糖黍: さとうきび: caña de azúcar 砂糖菓子: さとうがし: confitería, dulces <<< 菓子 砂糖大根: さとうだいこん: remolacha azucarera <<< 大根 角砂糖: かくざとう: terrón de azúcar <<< 角 黒砂糖: くろざとう: azúcar sin refinar <<< 黒 白砂糖: しろざとう: azúcar blanca <<< 白 氷砂糖: こおりざとう: caramelo de azúcar <<< 氷 粉砂糖: こなざとう: azúcar en polvo [glas] <<< 粉 里子発音: さとご漢字:里 , 子 キーワード: 子供 翻訳:niño en niñera 里子に出す: さとごにだす: poner a un niño en una niñera <<< 出 茶道発音: さどう漢字:茶 , 道 キーワード: 娯楽 , 日本 翻訳:ceremonia del té 同意語: 茶会 次もチェック: Tea_ceremony 作動発音: さどう漢字:作 , 動 キーワード: 機械学 翻訳:operación, funcionamiento 作動する: さどうする: operar, mover, accionar 作動圧力: さどうあつりょく: presión de trabajo <<< 圧力 同意語: 動作 砂漠発音: さばく漢字:砂 , 漠 キーワード: 地理 , 自然 翻訳:desierto 砂漠化: さばくか: desertificación <<< 化 アリゾナ砂漠: ありぞなさばく: desierto de Arizona <<< アリゾナ ネバダ砂漠: ねばださばく: desierto de Nevada <<< ネバダ サハラ砂漠: さはらさばく: desierto del Sahara <<< サハラ 次もチェック: 砂丘
| |
|