スペイン語表示 |
| ||
審議発音: しんぎ漢字:審 , 議 キーワード: 政治 翻訳:deliberación, discusión 審議する: しんぎする: deliberar, discutir 審議中: しんぎちゅう: estar en deliberación <<< 中 審議会: しんぎかい: asamblea deliberante [deliberativa] <<< 会 予算審議: よさんしんぎ: deliberación de presupuesto <<< 予算 同意語: 議論 次もチェック: 調査 深紅発音: しんく漢字:深 , 紅 違う綴り: 真紅 キーワード: 色 翻訳:carmesí (n.) 深紅の: しんくの: carmesí (a.) 同意語: 緋色 , 真赤 , スカーレット 真空発音: しんくう漢字:真 , 空 キーワード: テクノロジー 翻訳:vacío 真空の: しんくうの: vacuo 真空管: しんくうかん: tubo de vacío, válvula electrónica <<< 管 , バルブ 真空計: しんくうけい: vacuómetro <<< 計 真空装置: しんくうそうち: dispositivo de vacío <<< 装置 真空ポンプ: しんくうぽんぷ: bomba de vacío <<< ポンプ 真空パック: しんくうぱっく: paquete vacío 寝具発音: しんぐ漢字:寝 , 具 キーワード: 家具 翻訳:colchones y ropa de cama 次もチェック: ベッド
神経発音: しんけい漢字:神 , 経 キーワード: 臓器 翻訳:nervio 神経の: しんけいの: nervioso 神経性: しんけいせい <<< 性 神経が太い: しんけいがふとい: tener los nervios a toda prueba <<< 太 神経が細い: しんけいがほそい: ser susceptible [delicado, sensible] <<< 細 神経が鈍い: しんけいがにぶい: ser sensible [lerdo, torpe, tardo de comprensión] <<< 鈍 神経を静める: しんけいをしずめる: calmar los nervios <<< 静 神経質: しんけいしつ: nervioso <<< 質 神経痛: しんけいつう: neuralgia <<< 痛 神経症: しんけいしょう: neurosis, psiconeurosis <<< 症 , ノイローゼ 神経炎: しんけいえん: neuritis <<< 炎 神経節: しんけいせつ: ganglio <<< 節 神経戦: しんけいせん: guerra psicología [de nervios] <<< 戦 神経科: しんけいか: neurología <<< 科 神経科医: しんけいかい: neurólogo <<< 医 神経衰弱: しんけいすいじゃく: neurastenia 運動神経: うんどうしんけい: nervio motriz <<< 運動 感覚神経: かんかくしんけい: nervios sensibles <<< 感覚 顔面神経: がんめんしんけい: nervio facial <<< 顔面 脊髄神経: せきずいしんけい: nervios medulares <<< 脊髄 知覚神経: ちかくしんけい: nervios sensoriales <<< 知覚 中枢神経: ちゅうすうしんけい: sistema nervioso central, nervios centrales <<< 中枢 自律神経: じりつしんけい: nervio autónomo <<< 自律 味覚神経: みかくしんけい: papilas gustativas <<< 味覚 真剣発音: しんけん漢字:真 , 剣 キーワード: 武道 翻訳:verdadero sable, seriedad, formalidad 真剣な: しんけんな: serio 真剣に: しんけんに: seriamente, en serio, con formalidad 真剣勝負: しんけんしょうぶ: combate con verdadero sable, combate a muerte <<< 勝負 真剣勝負をする: しんけんしょうぶをする: jugarse todo, ir a por todas, poner toda la carne en el esador 次もチェック: 剣道 進撃発音: しんげき漢字:進 , 撃 キーワード: 戦争 翻訳:carga 進撃する: しんげきする: cargar contra el enemigo 進撃の巨人: しんげきのきょじん: Ataque de los titanes (un manga de Hajime Isayama, 2009-hoy) <<< 巨人 同意語: 攻撃 次もチェック: 前進 新月発音: しんげつ漢字:新 , 月 キーワード: 天文 翻訳:luna nueva 反意語: 満月 次もチェック: 三日月 進言発音: しんげん漢字:進 , 言 翻訳:consejo, sugerencia 進言する: しんげんする: aconsejar [dar consejo] a su superior 同意語: 助言 , 忠告 震源発音: しんげん漢字:震 , 源 キーワード: 災害 翻訳:hipocentro 震源地: しんげんち: epicentro <<< 地 次もチェック: 地震
| |
|