日西翻訳辞書・事典:通常・通俗・通知・通帳・通念・通販・痛風・通風・通訳・通例

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 通常 , 通俗 , 通知 , 通帳 , 通念 , 通販 , 痛風 , 通風 , 通訳 , 通例

通常

発音: つうじょう
漢字: ,
翻訳:común, usual, general, como regla
通常は: つうじょうは
通常の: つうじょうの: ordinario, común, usual, regular
通常会員: つうじょうかいいん: miembro común [regular] <<< 会員
通常国会: つうじょうこっかい: sesión de dietas común [regular] <<< 国会
通常収入: つうじょうしゅうにゅう: ingreso [salario] ordinario [común] <<< 収入
通常条項: つうじょうじょうこう: clausulas comerciales
通常戦争: つうじょうせんそう: contienda [guerra] convencional <<< 戦争
通常兵器: つうじょうへいき: armas convencionales <<< 兵器
同意語: 普通 , 通例

通俗

発音: つうぞく
漢字: ,
翻訳:popularidad
通俗性: つうぞくせい <<<
通俗的: つうぞくてき: popular, vulgar <<<
通俗化: つうぞくか: popularización, vulgarización <<<
通俗化する: つうぞくかする: popularizar, vulgarizar
通俗小説: つうぞくしょうせつ: novel vulgar <<< 小説

通知

発音: つうち
漢字: ,
キーワード: 通信
翻訳:notificación, reporte, publicación, comunicación
通知する: つうちする: informar, notificar, comunicar, dar aviso, dar a conocer
通知を受ける: つうちをうける: recibir un aviso (notificación), ser notificado [informado] <<<
通知表: つうちひょう: boletín, reporte escolar <<<
通知簿: つうちぼ <<< 簿
通知状: つうちじょう: aviso, carta de aviso, anuncio <<<
通知書: つうちしょ: notificación <<<
通知貯金: つうちちょきん: notificación referente a un deposito (ahorros) <<< 貯金
移転通知: いてんつうち: aviso del cambio de domicilio <<< 移転
受取通知: うけとりつうち: acuse de recibo <<< 受取
解雇通知: かいこつうち: carta de despido <<< 解雇
合格通知: ごうかくつうち: carta de aceptación <<< 合格
採用通知: さいようつうち: notificación de empleo <<< 採用
死亡通知: しぼうつうち: obituario, notificación de la muerte <<< 死亡
次もチェック: 報告 , レポート

通帳

発音: つうちょう
漢字: ,
キーワード: 銀行
翻訳:libreta de ahorro, libreta de transacciones
銀行通帳: ぎんこうつうちょう: libreta bancaria <<< 銀行
貯金通帳: ちょきんつうちょう: libreta de deposito <<< 貯金
預金通帳: よきんつうちょう: libreta de deposito <<< 預金


通念

発音: つうねん
漢字: ,
翻訳:idea generalizada

通販

発音: つうはん
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:orden por correo (compra)

痛風

発音: つうふう
漢字: ,
キーワード: 病気
翻訳:gota (inflamación de las articulaciones), artritis gotosa
痛風に罹る: つうふうにかかる: ser afectado [contraer, tener un ataque de] gota <<<
痛風に苦しむ: つうふうにくるしむ: sufrir de gota <<<
痛風患者: つうふうかんじゃ: padece de gota (n.) <<< 患者

通風

発音: つうふう
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:ventilación
通風が良い: つうふうがいい: estar bien ventilado, poseer una buena ventilación <<<
通風が悪い: つうふうがわるい: estar mal ventilado <<<
通風管: つうふうかん: ducto de aire <<<
通風器: つうふうき: ventilador <<<
通風計: つうふうけい: medidor de presión <<<
通風口: つうふうこう: entrada de ventilación <<<
通風孔: つうふうこう: agujero de ventilación <<<
通風窓: つうふうそう: ranura de ventilación <<<
通風装置: つうふうそうち: instrumento de ventilación <<< 装置
次もチェック: 通気 , 換気

通訳

発音: つうやく
漢字: ,
キーワード: 文法 , 仕事
翻訳:interpretación (traducción oral)
通訳する: つうやくする: interpretar, traducir
通訳を務める: つうやくをつとめる <<<
通訳者: つうやくしゃ: interprete, traductor <<<
通訳官: つうやくかん: interprete oficial <<<
同時通訳: どうじつうやく: interpretación simultanea <<< 同時
次もチェック: 翻訳

通例

発音: つうれい
漢字: ,
翻訳:habito, usualmente, comúnmente, ordinariamente, generalmente
通例は: つうれいは: usualmente, comúnmente, generalmente, ordinariamente
通例の: つうれいの: usual, general, común, ordinario
同意語: 通常

このページに有る記事:5629 - 5638、全部で:8799.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtsつ-3.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29