スペイン語表示 |
| ||
漬物発音: つけもの漢字:漬 , 物 キーワード: 日本食 翻訳:tsukemono, encurtido de vegetales japoneses 漬物にする: つけものにする: encurtir vegetales 漬物を漬ける: つけものをつける <<< 漬 同意語: 新香 都合発音: つごう漢字:都 , 合 翻訳:circunstancias, condiciones, razones 都合する: つごうする: ordenar, gestionar, prestar dinero, recaudar dinero 都合により: つごうにより: por ciertas razones 都合が良い: つごうがいい: ser conveniente <<< 良 都合の良い: つごうのいい: conveniente, adecuado 都合良く: つごうよく: afortunadamente, por suerte, favorablemente, convenientemente 都合が悪い: つごうがわるい: ser inconveniente <<< 悪 都合の悪い: つごうのわるい: inconvenientemente, inoportuno, inapropiado 都合悪く: つごうわるく: inconvenientemente, inapropiadamente, inoportunamente 経費の都合で: けいひのつごうで: por razones financieras <<< 経費 家事の都合で: かじのつごうで: por razón de familia <<< 家事 次もチェック: 合計 辻褄発音: つじつま漢字:辻 翻訳:razón, sentido común 辻褄の合わない: つじつまのあわない: incoherente, consecuente <<< 合 躑躅発音: つつじ違う綴り: ツツジ キーワード: 花 翻訳:azalea (flor)
都度発音: つど漢字:都 , 度 キーワード: 時間 翻訳:cada vez (tiempo), cuando sea, lo mas posible 其の都度: そのつど: en cada ocasión <<< 其 次もチェック: 毎回 綱引発音: つなひき漢字:綱 , 引 キーワード: スポーツ 翻訳:tirar de la cuerda (tipo de adivinación que predice si un año será favorable o no), tirar de la cuerda (juego) 綱引をする: つなひきをする: jugar a tirar la cuerda 津波発音: つなみ漢字:津 , 波 キーワード: 災害 翻訳:tsunami, maremoto 津波に襲われる: つなみにおそわれる: ser golpeado por un tsunami <<< 襲 津波警報: つなみけいほう: alerta de tsunami <<< 警報 次もチェック: 地震 粒状発音: つぶじょう漢字:粒 , 状 キーワード: 科学 翻訳:granular, granulado 爪先発音: つまさき漢字:爪 , 先 キーワード: 体 翻訳:de puntillas, en punta de pie 爪先で立つ: つまさきでたつ: pararse en la punta de los pies <<< 立 爪先で歩く: つまさきであるく: caminar de puntillas <<< 歩 積木発音: つみき漢字:積 , 木 違う綴り: 積み木 キーワード: ゲーム 翻訳:bloques de construcción (juego), bloques 積木遊び: つみきあそび: jugar con bloques <<< 遊 積木箱: つみきばこ: caja de bloques (juego) <<< 箱
| |
|