![]() |
| ||
透析
発音:
とうせき
漢字:透 , 析 キーワード: 医学 翻訳:diálisis 透析する: とうせきする: hacer diálisis 透析器: とうせきき: dializador <<< 器 透析装置: とうせきそうち <<< 装置 血液透析: けつえきとうせき: hemodiálisis <<< 血液 腎臓透析: じんぞうとうせき: diálisis renal <<< 腎臓 当選
発音:
とうせん
漢字:当 , 選 キーワード: 政治 , 芸術 翻訳:ganar una elección, ganar un premio 当選する: とうせんする: ser elegido 当選者: とうせんしゃ: candidato electo, ganador del premio <<< 者 当選番号: とうせんばんごう: numero de la suerte, numero ganador <<< 番号 当選無効: とうせんむこう: anulación de una elección <<< 無効 反意語: 落選 当然
発音:
とうぜん
漢字:当 , 然 翻訳:natural, inevitable 当然な: とうぜんな: naturalmente, inevitablemente 当然の: とうぜんの 当然の事: とうぜんのこと: sistemáticamente <<< 事 当然の結果: とうぜんのけっか: resultado natural (inevitable) <<< 結果 当然の帰結: とうぜんのきけつ 当然の権利: とうぜんのけんり: indudablemente correcto <<< 権利 当然の義務: とうぜんのぎむ: deber (labor) inevitable <<< 義務 次もチェック: 勿論 逃走
発音:
とうそう
漢字:逃 , 走 キーワード: 犯罪 翻訳:escape, abandono 逃走する: とうそうする: escapar, abandonar 逃走中である: とうそうちゅうである: estar a la fuga, seguir en libertad <<< 中 逃走者: とうそうしゃ: fugitivo, desertor <<< 者
闘争
発音:
とうそう
漢字:闘 , 争 キーワード: 政治 翻訳:conflicto, lucha, batalla 闘争する: とうそうする: luchar, batallar, tener un conflicto 闘争心: とうそうしん: espíritu luchador, agresividad <<< 心 闘争資金: とうそうしきん: fondo de resistencia <<< 資金 闘争本部: とうそうほんぶ: sede de los huelguistas <<< 本部 我闘争: わがとうそう: Mi lucha [Mein Kampf] <<< 我 階級闘争: かいきゅうとうそう: lucha [conflicto] de clases <<< 階級 職場闘争: しょくばとうそう: huelga <<< 職場 賃金闘争: ちんぎんとうそう: lucha de sueldos <<< 賃金 年末闘争: ねんまつとうそう: huelga a fin de año <<< 年末 統率
発音:
とうそつ
漢字:統 , 率 翻訳:comando, liderato, generalato 統率する: とうそつする: comandar, liderar, tomar el mando 統率者: とうそつしゃ: líder comandante <<< 者 , リーダー 統率力: とうそつりょく: liderato <<< 力 次もチェック: 指導 , 指揮 盗賊
発音:
とうぞく
漢字:盗 , 賊 キーワード: 犯罪 翻訳:ladrón, bandido, ratero 盗賊の群れ: とうぞくのむれ: la mafia <<< 群 同意語: 強盗 淘汰
発音:
とうた
キーワード: 生物 , 仕事 翻訳:selección, eliminación (de empleados innecesarios) 淘汰する: とうたする: seleccionar, eliminar (empleados) 到達
発音:
とうたつ
漢字:到 , 達 キーワード: 旅行 翻訳:llegada, venida 到達する: とうたつする: llegar, alcanzar 到達港: とうたつこう: puerto de destino <<< 港 到達局: とうたつきょく: oficina de destinación <<< 局 次もチェック: 到着 灯台
発音:
とうだい
漢字:灯 , 台 キーワード: 船 翻訳:faro 灯台下暗し: とうだいもとくらし: el faro no ilumina su propia base 灯台守: とうだいもり: encargado del faro, farero <<< 守 灯台船: とうだいせん: buque faro <<< 船 アレクサンドリアの灯台: あれくさんどりあのとうだい: Faro de Alejandría <<< アレクサンドリア
| |
|