|
発音:
はっそう
漢字:発
, 送
キーワード:
交通
翻訳:envió, reenvió, cargamento
発送する: はっそうする: enviar, reenviar
発送地: はっそうち: lugar de envió <<< 地
発送駅: はっそうえき: estación de envió <<< 駅
発送係: はっそうがかり: oficinista de envió <<< 係
発送人: はっそうにん: remitente <<< 人
次もチェック:
出荷
発音:
はっそう
漢字:発
, 想
翻訳:idea
発想が良い: はっそうがいい: tener una buena idea <<< 良
, 名案
次もチェック:
アイデア
発音:
はったつ
漢字:発
, 達
キーワード:
生物
,
工業
翻訳:desarrollo, crecimiento, avance
発達する: はったつする: desarrollar, crecer, avanzar
発達させる: はったつさせる: desarrollar, avanzar
発達した: はったつした: desarrollado, avanzado
次もチェック:
発展
発音:
はっちゃく
漢字:発
, 着
キーワード:
飛行機
翻訳:llegada y partida
発着する: はっちゃくする: llegar y partir
発着場: はっちゃくじょう: lugar de aterrizaje <<< 場
発着枠: はっちゃくわく: puesto de aterrizaje <<< 枠
発音:
はっちゅう
漢字:発
, 注
キーワード:
商業
翻訳:orden
発注する: はっちゅうする: ordenar, dar una orden
発注主: はっちゅうぬし: alguien que realiza una orden <<< 主
発注先: はっちゅうさき <<< 先
発注済: はっちゅうずみ: ya fue ordenado <<< 済
誤発注: ごはっちゅう: orden equivocada <<< 誤
次もチェック:
注文
発音:
はっちょう
漢字:八
, 丁
翻訳:ocho piezas
八丁堀: はっちょうぼり: un distrito de Tokio <<< 堀
口八丁手八丁: くちはっちょうてはっちょう: tan buen trabador [cumplidor] como hablador
発音:
はってん
漢字:発
, 展
キーワード:
歴史
翻訳:desarrollo, expansión, crecimiento
発展する: はってんする: desarrollar, expandir
発展性: はってんせい: posibilidades <<< 性
発展性の有る: はってんせいのある: prometedor <<< 有
発展家: はってんか: libertino <<< 家
発展途上国: はってんとじょうこく: país (nación) desarrollada
次もチェック:
展開
,
発達
,
衰退
発音:
はっぱ
漢字:発
, 破
キーワード:
建築
翻訳:demolición por dinamita
発破を掛ける: はっぱをかける: volar algo con dinamita, incitar [estimular] a uno a inf., animar [alentar] a uno <<< 掛
発音:
はっぴ
漢字:法
, 被
違う綴り:
半被
キーワード:
衣服
翻訳:cazadora japonesa (por obrero con un logo o nombre de compañía)
発音:
はっぴゃく
漢字:八
, 百
違う綴り:
800
キーワード:
数字
翻訳:ochocientos, multitud
八百屋: やおや: tienda de vegetales, verdulero <<< 屋
八百長: やおちょう: chanchullo <<< 長
八百長試合: やおちょうじあい: juego arreglado <<< 試合
八百長をする: やおちょうをする: arreglar un juego <<< 長
八百万: はっぴゃくまん, やおろず: ocho millones, una gran multitud <<< 万
八百万の神: やおろずのかみ: todos los dioses y diosas <<< 神
|