スペイン語表示 |
| ||
悲哀発音: ひあい漢字:悲 , 哀 翻訳:tristeza, aflicción, dolor 悲哀を感じる: ひあいをかんじる: sentirse triste <<< 感 火遊び発音: ひあそび漢字:火 , 遊 キーワード: ゲーム 翻訳:malabares con fuego 火遊びをする: ひあそびをする: jugar con fuego 恋の火遊び: こいのひあそび: aventura amorosa <<< 恋 火炙発音: ひあぶり漢字:火 , 炙 違う綴り: 火焙 キーワード: 裁判 翻訳:hoguera, suplicio del fuego 火炙の刑に処せられる: ひあぶりのけいにしょせられる: ser condenado a morir en la hoguera 火炙に成る: ひあぶりになる <<< 成 火炙にする: ひあぶりにする: someter a uno al suplicio del fuego 贔屓発音: ひいき違う綴り: 贔負 キーワード: 商業 翻訳:favor, gracia, privanza, predilección, preferencia, parcialidad 贔屓の: ひいきの: favorito, protegido 贔屓にする: ひいきにする: favorecer, proteger, patrocinar, apoyar 外人贔屓: がいじんびいき: xenofilia, xenófilo <<< 外人
緋色発音: ひいろ漢字:緋 , 色 キーワード: 色 翻訳:escarlata 緋色の: ひいろの: escarlata (adjetivo) 次もチェック: 深紅 火打石発音: ひうちいし漢字:火 , 打 , 石 キーワード: 地学 翻訳:pedernal, sílex 比較発音: ひかく漢字:比 , 較 キーワード: 科学 , 文法 翻訳:comparación 比較する: ひかくする: comparar 比較に成らない: ひかくにならない: incomparable <<< 成 比較出来ない: ひかくできない <<< 出来 比較的: ひかくてき: comparativo, relativo <<< 的 比較的に: ひかくてきに: comparativamente, relativamente 比較的に言えば: ひかくてきにいえば: comparativamente hablando <<< 言 比較級: ひかくきゅう: grado comparativo (termino lingüístico) <<< 級 比較表: ひかくひょう: tabla comparativa <<< 表 比較文学: ひかくぶんがく: literatura comparativa <<< 文学 日陰発音: ひかげ漢字:日 , 陰 キーワード: 自然 翻訳:sombra 日陰の: ひかげの: con sombre, en las sombras 日陰に置く: ひかげにおく: mantener en las sombras <<< 置 日陰に成る: ひかげになる: ensombrecido <<< 成 日陰者: ひかげもの: marginado, forajido <<< 者 次もチェック: 日向 悲観発音: ひかん漢字:悲 , 観 翻訳:pesimismo, desilusión 悲観する: ひかんする: ser pesimista 悲観的: ひかんてき: pesimista, negativo <<< 的 悲観論: ひかんろん: pesimismo <<< 論 悲観論者: ひかんろんしゃ: pesimista (persona) <<< 者 反意語: 楽観 被害発音: ひがい漢字:被 , 害 キーワード: 天気 翻訳:daño, herida, perdida 被害届: ひがいとどけ: reporte de daños <<< 届 被害を被る: ひがいをこうむる: sufrir daños <<< 被 被害を受ける: ひがいをうける <<< 受 被害を与える: ひがいをあたえる: daño (v.), devastar <<< 与 被害を及ぼす: ひがいをおよぼす <<< 及 被害を免れる: ひがいをまぬがれる: escapar de algún daño <<< 免 被害者: ひがいしゃ: victima <<< 者 被害地: ひがいち: área dañada <<< 地 被害妄想: ひがいもうそう: complejo (manía) de persecución <<< 妄想 次もチェック: 損害
| |
|