|
発音:
よこめ
漢字:横
, 目
翻訳:mirada lasciva, guiño
横目で見る: よこめでみる: mirar por el rabillo del ojo, mirar de soslayo [de reojo] <<< 見
横目を使う: よこめをつかう: mirar de reojo, comerse con los ojos, lanzar una mirada lasciva <<< 使
次もチェック:
上目
発音:
よこやり
漢字:横
, 槍
翻訳:injerencia, interferencia
横槍を入れる: よこやりをいれる: interrumpir [estorbar] algo, entremeterse en algo, poner trabas en [a] algo <<< 入
発音:
よさん
漢字:予
, 算
キーワード:
金融
,
経済
翻訳:presupuesto
予算を組む: よさんをくむ: hacer un presupuesto <<< 組
予算を立てる: よさんをたてる <<< 立
予算が狂う: よさんがくるう: las estimaciones salen mal <<< 狂
予算が無い: よさんがない: no tener presupuesto <<< 無
予算外の: よさんがいの: fuera del presupuesto <<< 外
予算案: よさんあん: presupuesto propuesto <<< 案
予算超過: よさんちょうか: exceder las estimaciones <<< 超過
予算不足: よさんぶそく: déficit de presupuesto <<< 不足
予算審議: よさんしんぎ: deliberación de presupuesto <<< 審議
総予算: そうよさん: presupuesto total <<< 総
赤字予算: あかじよさん: presupuesto deficitario [en déficit, no equilibrado, no nivelado] <<< 赤字
外貨予算: がいかよさん: presupuesto de divisas <<< 外貨
暫定予算: ざんていよさん: presupuesto provisional <<< 暫定
追加予算: ついかよさん: presupuesto suplementario <<< 追加
当初予算: とうしょよさん: presupuesto original <<< 当初
年間予算: ねんかんよさん: presupuesto anual <<< 年間
補正予算: ほせいよさん: presupuesto suplementario <<< 補正
防衛予算: ぼうえいよさん: presupuesto de defensa <<< 防衛
修正予算: しゅうせいよさん: presupuesto revisado <<< 修正
発音:
よざくら
漢字:夜
, 桜
キーワード:
花
翻訳:ver los cerezos de noche
次もチェック:
花見
発音:
よしゅう
漢字:予
, 習
キーワード:
学校
翻訳:preparación
予習する: よしゅうする: preparar
学課を予習する: がっかをよしゅうする: preparar la lección [clase] <<< 学課
次もチェック:
復習
発音:
よしん
漢字:余
, 震
キーワード:
災害
翻訳:replica (de un terremoto)
次もチェック:
地震
発音:
よしん
漢字:与
, 信
キーワード:
金融
翻訳:crédito
同意語:
クレジット
発音:
よじょう
漢字:余
, 剰
翻訳:sobra, excedente, sobrante, resto
余剰の: よじょうの: excedente, sobrante
余剰金: よじょうきん: superávit, excedente de dinero <<< 金
余剰人員: よじょうじんいん: trabajadores excedentes <<< 人員
余剰労働力: よじょうろうどうりょく: mano de obra excedente
発音:
よせい
漢字:余
, 生
キーワード:
生活
翻訳:vida de retirado
次もチェック:
晩年
発音:
よそ
漢字:他
, 所
違う綴り:
余所
翻訳:otro sitio [lugar]
他所の: よその: de otro lugar, de fuera, extraño, ajeno
他所の人: よそのひと: forastero, extraño, foráneo, afuereño <<< 人
他所者: よそもの <<< 者
他所で: よそで: en otro sitio [lugar], en otra parte
他所で食事する: よそでしょくじする: comer fuera <<< 食事
他所へ行く: よそへいく: irse, largarse <<< 行
他所行き: よそいき, よそゆき: traje de calle, ropa de domingo [de fiesta, de gala]
他所行きの顔をする: よそいきのかおをする, よそゆきのかおをする: mirar forzado
他所見をする: よそみをする: mirar a un lado [a los lados], distraerse (para mirar algo) <<< 見
他所目: よそめ: observador casual <<< 目
他所目にも: よそめにも: incluso a un observador casual
他所事: よそごと: cuestión de no preocuparse <<< 事
他所事でない: よそごとでない: El asunto me preocupa
他所他所しい: よそよそしい: frío, indiferente, distante
他所他所しく: よそよそしく: fríamente, con indiferencia, indiferentemente
他所他所しくする: よそよそしくする: mostrarse frío [indiferente, distante] con uno, mantener las distancias con uno
|