logo flsoftFree Light Software - langues du monde - dictionnaire japonais


mobile anglais allemand espagnol russe portugais italien

Free Light Software est une société française spécialisée dans le traitement des langues naturelles et de leur traduction grâce à la puissance des ordinateurs et de l'internet. Nous pouvons traduire non seulement votre site en japonais mais offrir un outil de diagnostiques et la surveillance de trafiques afin de garantir la pérennité de votre investissement. Nous sommes aussi l'éditeur des logiciels éducatifs multimédia tels que Free Light Japanese et Free Light Arabic.

Dictionnaire Euro-Japon pourAndroid &iPhone &iPad

Dictionnaire Euro-Japon pour les appareils mobiles est un dictionnaire japonais qui supporte non seulement 4 langues européennes principales: anglais, français, allemand et espagnol, mais aussi 2 modes de recherche: par Internet ou indépendant. Le dernier est utile quand l’Internet n’est pas disponible ou sa connexion n’est pas gratuite. L'appareil se bascule automatiquement entre ces 4 langues suivant sa configuration par défaut. Les utilisateurs d'autres langues devraient voir seule une version anglaise.

Seppukuman (Pendu japonais) pour Android

Seppukuman permet d'enrichir votre vocabulaire japonais en s'amusant sur un téléphone Android. Il consiste à cliquer sur un tableau de Hiragana/Katakana (caractères japonais) pour deviner des mots générés de manière aléatoire. Il ressemble au jeu du pendu mais il suit cette fois une exécution traditionnelle de Samurai japonais c'est-à-dire Seppuku (Harakiri). La dernière version peut afficher 4 traductions différentes (anglais, français, allemand ou espagnol) suivant une configuration par défaut de votre téléphone.

Forum japonais

Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages là-dessus.
L'ancien panneau de messages reste encore accessible mais vous ne pouvez plus y poster, même chose pour le map de forum japonais.

Service proxy japonais

Aujourd'hui, beaucoup de publicités sont ciblés par pays, c'est-à-dire, a site web montre bannières différents suivant le pays d'où vient la connexion. En passant notre service proxy, vous pouvez simuler une connexion provenant du Japon, et par conséquent, visualiser toutes les bannières japonaises. Nous offrons les même genres de service avec Server de proxy anglais et Server de proxy américain

Service traduction japonaise

Si vous avez besoin d'une traduction rapide du texte ou de votre site du français vers le japonais, veuillez vous connecter sur l'url ci-dessous (le paiement sécurisé par une carte bancaire): il inclut un accès gratuit à l'outil diagnostique de sites webs (anglais-japonais) pour ceux qui ont demandé de traduire ou optimiser leur sites. Vous pouvez aussi acheter un nom du domaine qui convient à votre activité professionnelle à partir de notre grand catalogue de noms de domaines.

Contact:
Si vous avez besoin d'informations complémentaires sur nos produits et services, veuillez nous contacter sur l'adresse suivante.
Free Light Software
3 rue des Primeveres, 91380 Chilly-Mazarin, France
Tel: +33 164548234
Fax: +33 164549080
E-mail: info@hikyaku.com

=>
=>
mot-clef:
Dictionnaires japonais
mots kanji
caractères kanji
mots katakana
géographie et voyage
histoire et traditions
manga et jeux vidéo
politique et média

Visiter la France
Tourisme en France
Politiques françaises

Visiter l'Allemagne et l'Autriche
Tourisme en Allemagne et Autriche

Monde islamique
Guerre en Iraq
Guerre en Afghanistan

Panneau d'affichage japonais
Nouveau forum
Ancien forum

Site mirroir du dictionnaire japonais


Dernière mise à jour, le 25 mars 2016 : Copyright, Free Light Software : notre politique sur la vie privée : Taxe id européen, FR29377504832