弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
や
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
ドラム
語源:drum (eg.)キーワード: 楽器 翻訳:tambour, batterie, caisse, drums ドラムを叩く: どらむをたたく: battre du [le] tambour, tambouriner <<< 叩 ドラム缶: どらむかん: tonnelet, bidon <<< 缶 ドラム奏者: どらむそうしゃ: joueur de tambour <<< 奏者 ドラムブレーキ: どらむぶれーき: frein à tambour <<< ブレーキ バス・ドラム: ばす・どらむ: grosse caisse <<< バス 次もチェック: 太鼓 ドリアン
語源:durian (eg.)キーワード: 果物 翻訳:durian ドリル
語源:drill (eg.)キーワード: 教育 , 道具 翻訳:vrille, perceuse, exercice ドリルする: どりるする: faire un exercice ハンドドリル: はんどどりる: chignole <<< ハンド 回転ドリル: かいてんどりる: perceuse <<< 回転 次もチェック: 錐 , 訓練 , 練習 ドリンク
語源:drink (eg.)キーワード: 飲物 翻訳:boisson alcoolisée ドリンク剤: どりんくざい: boisson fortifiante <<< 剤 ソフト・ドリンク: そふと・どりんく: boisson non alcoolisée <<< ソフト 次もチェック: 飲物
ドリーム
語源:dream (eg.)キーワード: 娯楽 翻訳:rêve ドリーム・チーム: どりーむ・ちーむ: équie de rêve <<< チーム ドリーム・ランド: どりーむ・らんど: Dreamland (un parc d'attraction japonais fermé) <<< ランド ドリーム・キャスト: どりーむ・きゃすと: Dreamcast (une console de jeu de Sega) ![]() ドリーム・ガール: どりーむ・がーる: fille de rêve <<< ガール アリゾナ・ドリーム: ありぞな・どりーむ: Arizona Dream (film franco-américain, 1993) <<< アリゾナ 同意語: 夢 ドル
語源:dollar (nl.)キーワード: 市場 翻訳:dollar ドルで: どるで: en dollars ドル安: どるやす: baisse du dollar <<< 安 ドル高: どるだか: hausse du dollar <<< 高 ドル箱: どるばこ: mine d'or <<< 箱 ドル為替: どるかわせ: dollar de change <<< 為替 ドル地域: どるちいき: zone dollar <<< 地域 ドル相場: どるそうば: cours du dollar <<< 相場 ドル紙幣: どるしへい: billet de dollar, billet vert <<< 紙幣 ドル危機: どるきき: crise de dollar <<< 危機 ドル・ショック: どる・しょっく <<< ショック 豪ドル: ごうどる: dollar australien <<< 豪 ニュージーランド・ドル: にゅーじーらんど・どる: dollar néo-zélandais <<< ニュージーランド ドレス
語源:dress (eg.)キーワード: 衣服 翻訳:robe ドレスアップする: どれすあっぷする: enjoliver, s'habiller ドレス・メーカー: どれす・めーかー: couturier <<< メーカー ドレス・スーツ: どれす・すーつ: tenue de soirée <<< スーツ ドレス・シャツ: どれす・しゃつ: chemise de soirée <<< シャツ 殺しのドレス: ころしのどれす: Pulsions (film de Brian De Palma, 1980) <<< 殺 カクテルドレス: かくてるどれす: robe de cocktail <<< カクテル ナイト・ドレス: ないと・どれす: vêtement de nuit <<< ナイト ロング・ドレス: ろんぐ・どれす: robe longue <<< ロング ハウスドレス: はうすどれす: robe d'intérieur <<< ハウス ドレッシング
語源:dressing (eg.)キーワード: 薬味 , 衣服 翻訳:(sauce) vinaigrette ドレッシング・ソース: どれっしんぐ・そーす: sauce vinaigrette <<< ソース ドレッシング・ガウン: どれっしんぐ・がうん: robe de chambre <<< ガウン ドレッシング・ルーム: どれっしんぐ・るーむ: garde-robe, vestiaire <<< ルーム サラダドレッシング: さらだどれっしんぐ: vinaigrette <<< サラダ フレンチ・ドレッシング: ふれんち・どれっしんぐ: sauce vinaigrette à façon américaine <<< フレンチ 次もチェック: ソース ドロシー
語源:Dorothy(eg.)キーワード: 名前 翻訳:Dorothy, Dorothée ドロシー・ギッシュ: どろしー・ぎっしゅ: Dorothy Gish ドロシー・ストラットン: どろしー・すとらっとん: Dorothy Stratten ドロシー・ダンドリッジ: どろしー・だんどりっじ: Dorothy Dandridge ドロシー・マクガイア: どろしー・まくがいあ: Dorothy McGuire ドロシー・ラムーア: どろしー・らむーあ: Dorothy Lamour ドロシー・ハミル: どろしー・はみる: Dorothy (Stuart) Hamill ドロシー・バンディ: どろしー・ばんでぃ: Dorothy (May) Bundy ドロシー・ラウンド: どろしー・らうんど: Dorothy (Edith) Round ドロシー・ホジキン: どろしー・ほじきん: Dorothy (Crowfoot) Hodgkin ドロシー・セイヤーズ: どろしー・せいやーず: Dorothy (Leigh) Sayers ドロシー・デイ: どろしー・でい: Dorothy Day ドロップ
語源:drop (eg.)キーワード: スポーツ 翻訳:pastille, bonbon ドロップアウト: どろっぷあうと: drop-out <<< アウト ドロップキック: どろっぷきっく: coup de pied tombé <<< キック スノー・ドロップ: すのー・どろっぷ: perce-neige <<< スノー
| |
|