![]() |
| ||
足跡
発音:
あしあと
漢字:足 , 跡 キーワード: 旅行 翻訳:impronta, orma, traccia 足跡を残す: あしあとをのこす: lasciare impronte <<< 残 足跡を辿る: あしあとをたどる: seguire delle impronte <<< 辿 足音
発音:
あしおと
漢字:足 , 音 翻訳:rumore dei passi, il proprio passo 足音がする: あしおとがする: sentire dei passi 足音が聞こえる: あしおとがきこえる <<< 聞 足音を立てて: あしおとをたてて: con sonori passi <<< 立 足音を忍ばせて: あしおとをしのばせて: con passi furtivi <<< 忍 足音を盗んで: あしおとをぬすんで <<< 盗 海馬
発音:
あしか
漢字:海 , 馬 違う綴り: 海驢, 葦鹿, アシカ キーワード: 動物 翻訳:leone di mare 次もチェック: 膃肭臍 , 胡? 足首
発音:
あしくび
漢字:足 , 首 キーワード: 体 翻訳:caviglia 足首を捻挫する: あしくびをねんざする: slogarsi la caviglia <<< 捻挫 反意語: 手首
足腰
発音:
あしこし
漢字:足 , 腰 キーワード: 体 翻訳:gambe e fianchi [anche] 足腰が痛い: あしこしがいたい: avere dolori alle anche <<< 痛 足腰が立たない: あしこしがたたない: essere invalido <<< 立 足腰が立つ内に: あしこしがたつうちに: finchè si ha abbastanza forza per lavorare 明日
発音:
あした
,
あす
,
みょうにち
漢字:明 , 日 キーワード: カレンダー 翻訳:domani 明日の: あしたの, あすの, みようにちの: di domani 明日のジョー: あしたのじょー: Rocky Joe (un manga di Tetsuya Chiba, 1968-1973) <<< ジョー 明日の朝: あしたのあさ, あすのあさ: domattina <<< 朝 明日の晩: あしたのばん, あすのばん: domani sera <<< 晩 明日の夜: あしたのよる, あすのよる: domani notte <<< 夜 明日から: あしたから, あすから: da domani 明日まで: あしたまで, あすまで: fino a domani 又明日: またあした: Ci vediamo domani! <<< 又 同意語: 翌日 反意語: 昨日 次もチェック: 未来 足台
発音:
あしだい
漢字:足 , 台 キーワード: 家具 翻訳:poggiapiedi 足並
発音:
あしなみ
漢字:足 , 並 翻訳:passo, andatura 足並を揃える: あしなみをそろえる: star dietro a <<< 揃 足並が揃った: あしなみがそろった: al passo 足並を乱す: あしなみをみだす: fermarsi di camminare <<< 乱 次もチェック: ステップ 足下
発音:
あしもと
漢字:足 , 下 違う綴り: 足元, 足許 翻訳:passo, andatura 足下に: あしもとに: ai propri piedi 足下を見る: あしもとをみる: approfittare di <<< 見 足下に付込む: あしもとにつけこむ 足下が明るい内に: あしもとがあかるいうちに: prima che faccia buio [che sia troppo tardi] 足下が危ない: あしもとがあぶない: avere un passo instabile <<< 危 味気
発音:
あじけ
漢字:味 , 気 キーワード: 食べ物 翻訳:gusto, sapore 味気無い: あじけない: stanco, noioso, monotono, seccante, insipido, ripetitivo <<< 無 味気無さ: あじけなさ: noia, monotonia 味気無く暮らす: あじけなくくらす: condurre una vita solitaria <<< 暮 味気無い生活を送る: あじけないせいかつをおくる
| |
|