日仏翻訳辞書・事典:一頭・一杯・一発・一般・一匹・一品・一歩・一方・一本・何時

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
仏語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 一頭 , 一杯 , 一発 , 一般 , 一匹 , 一品 , 一歩 , 一方 , 一本 , 何時

一頭

発音: いっとう
漢字: ,
キーワード: 単位 , 動物
翻訳:une tête, un animal
一頭立て: いっとうだて: voiture à un cheval, cabriolet <<<
一頭立ての馬車: いっとうだてのばしゃ <<< 馬車
一頭地を抜く: いっとうちをぬく: l'emporter de beaucoup sur les autres
同意語: 一匹

一杯

発音: いっぱい
漢字: ,
キーワード: 飲物 , 単位
翻訳:une tasse, un verre, un panier, plénitude, plein, tout
一杯やる: いっぱいやる: boire un coup
一杯の: いっぱいの: une tasse de, une verre de, plein de, rempli de, bondé de, encombré de, comble
一杯にする: いっぱいにする: remplir, emplir, garnir
一杯に成る: いっぱいになる: se remplir de <<<
一杯飲ませる: いっぱいのませる: faire boire <<<
一杯飲む: いっぱいのむ: boire une petite gorgée
一杯食わせる: いっぱいくわせる: attraper <<<
一杯食わす: いっぱいくわす
一杯食う: いっぱいくう: se laisser attraper
一杯機嫌: いっぱいきげん: éméché <<< 機嫌
一杯飲屋: いっぱいのみや: taverne, bistrot
籠一杯: かごいっぱい: un panier plein <<<
力一杯: ちからいっぱい: de toutes ses forces <<<
精一杯: せいいっぱい <<<
もう一杯: もういっぱい: encore une tasse [un verre], déjà plein, être rassasié
今年一杯に: ことしいっぱいに: avant la fin de cette année <<< 今年
御腹が一杯: おなかがいっぱい: être rassasié <<< 御腹
バケツ一杯: ばけついっぱい: un plein seau <<< バケツ
スプーン一杯: すぷーんいっぱい: cuillerée <<< スプーン
カップ一杯: かっぷいっぱい: une tasse [coupe] de <<< カップ
バスケット一杯: ばすけっといっぱい: un panier plein <<< バスケット
コップ一杯: こっぷいっぱい: un verre de <<< コップ

一発

発音: いっぱつ
漢字: ,
キーワード: スポーツ
翻訳:un coup, gnon
一発で: いっぱつで: d'un seul coup
一発打つ: いっぱつうつ: tirer un coup <<<
一発撃つ: いっぱつうつ <<<
一発食らわす: いっぱつくらわす: donner un coup de poing, décocher un coup à qn. <<<
一発勝負: いっぱつしょうぶ: match unique <<< 勝負

一般

発音: いっぱん
漢字: ,
キーワード: 社会
翻訳:généralité
一般の: いっぱんの: général, universel, commun, ordinaire
一般的: いっぱんてき <<<
一般に: いっぱんに: généralement, en général, ordinairement, d'ordinaire, universellement
一般化: いっぱんか: généralisation <<<
一般化する: いっぱんかする: généraliser
一般性: いっぱんせい: généralité, universalité <<<
一般教育: いっぱんきょういく: éducation générale <<< 教育
一般教養: いっぱんきょうよう: culture commune <<< 教養
一般教書: いっぱんきょうしょ: Etat de l'Union
一般投票: いっぱんとうひょう: vote populaire <<< 投票
一般財源: いっぱんざいげん: ressources financières générales
一般会計: いっぱんかいけい: comptabilité générale <<< 会計
一般価格: いっぱんかかく: prix public [ordinaire] <<< 価格
一般大衆: いっぱんたいしゅう: grand public <<< 大衆
一般読者: いっぱんどくしゃ: lecteurs en général <<< 読者
次もチェック: 全般


一匹

発音: いっぴき
漢字: ,
キーワード: 単位 , 動物
翻訳:un animal [oiseau, poisson]
一匹狼: いっぴきおおかみ: loup solitaire, dissident, non-conformiste, franc-tireur <<<
同意語: 一頭

一品

発音: いっぴん
漢字: ,
キーワード: 食べ物
翻訳:un article, un plat
一品料理: いっぴんりょうり: plat du jour, plat à la carte <<< 料理 , アラカルト
天下一品の: てんかいっぴんの: unique [sans pareil] au monde <<< 天下

一歩

発音: いっぽ
漢字: ,
翻訳:un pas
一歩進む: いっぽすすむ: avancer d'un pas <<<
一歩退く: いっぽしりぞく: reculer d'un pas <<< 退
一歩譲る: いっぽゆずる: faire une concession <<<
一歩も譲らない: いっぽもゆずらない: ne faire aucune concession
一歩も引かない: いっぽもひかない <<<
第一歩: だいいっぽ: le premier pas <<<
一歩一歩: いっぽいっぽ: pas à pas, graduellement

一方

発音: いっぽう
漢字: ,
キーワード: 交通
翻訳:d'une part, un côté, par ailleurs, d'autre part
一方で: いっぽうで: pendant ce temps, entre-temps
一方的: いっぽうてき: unilatéral <<<
一方的に: いっぽうてきに: unilatéralement
一方通行: いっぽうつうこう: sens unique <<< 通行
一方行為: いっぽうこうい: acte unilatéral <<< 行為
次もチェック: 片方

一本

発音: いっぽん
漢字: ,
違う綴り: 1本
キーワード: スポーツ , 単位
翻訳:une pièce, une tige, un bâton, une baguette, un cheveu, un gain, un coup
一本取る: いっぽんとる: marquer un point <<<
一本取られる: いっぽんとられる: être réduit au silence, être touché [battu]
一本足の: いっぽんあしの: à un pied, monopode <<<
一本立ち: いっぽんだち: indépendance <<<
一本立ちの: いっぽんだちの: indépendant
一本立ちする: いっぽんだちする: devenir indépendant, voler de ses propres ailes
一本道: いっぽんみち: chemin sans branchement <<<
一本橋: いっぽんばし: pont d'un seul tronc <<<
一本化: いっぽんか: unification <<<
一本松: いっぽんまつ: pin solitaire <<<
一本気: いっぽんぎ: décidé, déterminé, résolu <<<
一本槍: いっぽんやり: coup de lance, coup magistral, engagement total <<<
一本調子: いっぽんちょうし: monotonie <<< 調子
一本調子の: いっぽんちょうしの: monotone
チョーク一本: ちょーくいっぽん: un morceau de craie <<< チョーク
ビール一本: びーるいっぽん: une bouteille de bière <<< ビール

何時

発音: いつ , なんじ
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:quand, quelle heure
何時も: いつも: toujours
何時でも: いつでも: n'importe quand
何時だって: いつだって
何時から: いつから: depuis quand
何時か: いつか: un jour, l'autre jour, un autre jour, une autre fois, un de ces jours, un jour ou l'autre, tôt ou tard
何時に: なんじに: à quand, à quelle heure
何時の間にか: いつのまにか: sans nous en rendre compte <<<
何時の間に: いつのまに
何時迄も: いつまでも: pour toujours, à jamais <<<
何時頃: いつごろ: vers quelle date <<<
今何時ですか: いまなんじですか: Quelle heure est-il? <<<
大抵何時も: たいていいつも: presque toujours <<< 大抵

このページに有る記事:283 - 292、全部で:7892.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtfい-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:27/07/17 05:56