日仏翻訳辞書・事典:依存・遺体・委託・悪戯・板前・偉大・位置・一位・一々・一応

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
仏語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 依存 , 遺体 , 委託 , 悪戯 , 板前 , 偉大 , 位置 , 一位 , 一々 , 一応

依存

発音: いぞん
漢字: ,
翻訳:dépendance
依存する: いぞんする: dépendre de, être tributaire
相互依存: そうごいぞん: interdépendance <<< 相互

遺体

発音: いたい
漢字: ,
キーワード: 犯罪 , 交通
翻訳:cadavre, corps, restes, dépouille mortelle
遺体を収容する: いたいをしゅうようする: récupérer les restes <<< 収容
遺体安置所: いたいあんちしょ: morgue, chapelle ardente

委託

発音: いたく
漢字: ,
キーワード: 仕事
翻訳:commission, dépôt, consignation, mandat
委託する: いたくする: déposer, consigner, mandater
委託者: いたくしゃ: commettant, consignateur <<<
委託金: いたくきん: argent consigné <<<
委託品: いたくひん: marchandise en consignation <<<
委託販売: いたくはんばい: vente par consignation <<< 販売
次もチェック: 委任

悪戯

発音: いたずら , あくぎ
漢字: ,
キーワード: 娯楽
翻訳:farce, espièglerie, niche, polissonnerie, gaminerie, passe-temps, divertissement
悪戯な: いたずらな: espiègle, malin, malicieux
悪戯っぽい: いたずらっぽい
悪戯に: いたずらに: par plaisanterie [badinage, jeu]
悪戯する: いたずらする: faire une farce [espièglerie, niche], faire [jouer] un mauvais tour à qn., polissonner
悪戯書き: いたずらがき: barbouillis, gribouillage, gribouillis, griffonnage <<<
悪戯書きする: いたずらがきする: barbouiller, gribouiller, griffonner,
悪戯着: いたずらぎ: barboteuse, habit de jeu <<<
悪戯者: いたずらもの: farceur, malin (n.), maligne (f.) <<<
悪戯っ子: いたずらっこ: galopin, galopine (f.) <<<
悪戯小僧: いたずらこぞう: galopin, diablotin <<< 小僧
悪戯半分に: いたずらはんぶんに: par plaisanterie, par passe-temps <<< 半分
悪戯電話: いたずらでんわ: canular téléphonique <<< 電話
運命の悪戯: うんめいのいたずら: caprice de la fortune <<< 運命
同意語: 冗談


板前

発音: いたまえ
漢字: ,
キーワード: 外食
翻訳:cuisinier
同意語: コック

偉大

発音: いだい
漢字: ,
キーワード: 歴史
翻訳:grandeur
偉大な: いだいな: grand, grandiose
偉大な功績: いだいなこうせき: grand mérite

位置

発音: いち
漢字: ,
キーワード: 地理
翻訳:situation, localisation, position
位置する: いちする: être situé [localisé, positionné]
位置を占める: いちをしめる <<<
位置に就く: いちにつく: prendre une position, être en position <<<
位置が良い: いちがいい: être bien situé <<<
位置が悪い: いちがわるい: être mal situé <<<
位置を定める: いちをさだめる: fixer la position <<<
設置位置: せっちいち: position de l'installation <<< 設置

一位

発音: いちい
漢字: ,
違う綴り: 1位
キーワード: スポーツ
翻訳:la première place
一位を占める: いちいをしめる: occuper [prendre, obtenir, gagner] la première place, être au top <<<
一位に位する: いちいにくらいする <<<
次もチェック: 一番

一々

発音: いちいち
漢字:
違う綴り: 一一
翻訳:un à un, l'un après l'autre
一々調べる: いちいちしらべる: examiner un à un <<< 調
次もチェック: 別々

一応

発音: いちおう
漢字: ,
違う綴り: 一往
翻訳:en tout cas, après tout, à titre provisoire, provisoirement, pour le moment, par une formalité, par acquit de conscience
一応考えた上: いちおうかんがえたうえ: après une courte réflexion [considération]
一応目を通す: いちおうめをとおす: donner [jeter] un coup d'oeil
今一応: いまいちおう: encore une fois <<<

このページに有る記事:223 - 232、全部で:7892.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtfい-8.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:27/07/17 05:56