日仏翻訳辞書・事典:閣下・活気・脚気・括弧・滑降・格好・滑車・褐色・活性・合戦

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
仏語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 閣下 , 活気 , 脚気 , 括弧 , 滑降 , 格好 , 滑車 , 褐色 , 活性 , 合戦

閣下

発音: かっか
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:Votre Excellence, Son Excellence
次もチェック: 陛下

活気

発音: かっき
漢字: ,
キーワード:
翻訳:vigueur, vivacité, animation, mouvement, vie
活気の有る: かっきのある: vivant, animé, vif <<<
活気の無い: かっきのない: inanimé, sans animation, mou, mort, qui manque de vivacité <<<
活気付く: かっきづく: s'animer, reprendre de la force, s'échauffer <<<
活気を呈する: かっきをていする <<<
活気付ける: かっきづける: animer, activer, vivifier <<<
活気を添える: かっきをそえる <<<
同意語: 活発

脚気

発音: かっけ
漢字: ,
キーワード: 病気
翻訳:béribéri
脚気に罹る: かっけにかかる: souffrir du béribéri, attraper le béribéri <<<
脚気衝心: かっけしょうしん: syndrome asystolique dû au béribéri

括弧

発音: かっこ
漢字: ,
キーワード: 文法 , 科学
翻訳:parenthèse
括弧の: かっこの: entre parenthèses
括弧に入れる: かっこにいれる: mettre entre parenthèses <<<
括弧で囲む: かっこでかこむ <<<
括弧で括る: かっこでくくる <<<
括弧を開く: かっこをひらく: ouvrir la parenthèse <<<
括弧を閉じる: かっこをとじる: fermer la parenthèse <<<
丸括弧: まるかっこ: parenthèse <<<
鉤括弧: かぎかっこ: crochet <<<
中括弧: ちゅうかっこ: accolade <<<
次もチェック: ブラケット


滑降

発音: かっこう
漢字: ,
キーワード: ウインタースポーツ
翻訳:descente
滑降する: かっこうする: descendre
滑降競技: かっこうきょうぎ: compétition de la descente <<< 競技
滑降コース: かっこうこーす: tracée de la descente <<< コース
直滑降: ちょっかっこう: descente en ski <<<
斜滑降: しゃかっこう: descente en biais <<<
スロープを滑降する: すろーぷをかっこうする: glisser sur une pente <<< スロープ
反意語: 回転 , スラローム

格好

発音: かっこう , かっこ
漢字: ,
違う綴り: 恰好
翻訳:tenue, forme, allure, figure, apparence, style
格好の: かっこうの: convenable, raisonnable, modéré
格好な: かっこうな
格好な値段: かっこうなねだん: prix raisonnable [honnête] <<< 値段
格好な場所: かっこうなばしょ: place appropriée [convenable] <<< 場所
格好良い: かっこいい: bien fait, taillé, avoir une bonne allure, C'est cool [génial] <<<
格好が良い: かっこうがいい
格好悪い: かっこわるい: mal fait, mal conformé <<<
格好が悪い: かっこうがわるい
格好が付く: かっこうがつく: prendre tournure <<<
格好を付ける: かっこうをつける: sauver les apparences
次もチェック:

滑車

発音: かっしゃ
漢字: ,
キーワード: 道具
翻訳:poulie
滑車で持上げる: かっしゃでもちあげる: soulever avec une poulie
定滑車: ていかっしゃ: poulie fixe <<<
動滑車: どうかっしゃ: poulie mobile <<<
単滑車: たんかっしゃ: poulie simple <<<
複滑車: ふくかっしゃ: poulie double <<<

褐色

発音: かっしょく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:brun (n.), blond (n.)
褐色の: かっしょくの: brun (a.), blond (a.)
赤褐色: せきかっしょく: auburn <<<
同意語: 茶色

活性

発音: かっせい
漢字: ,
キーワード: 化学
翻訳:activité
活性の: かっせいの: actif
活性化: かっせいか: activation, revitalisation <<<
活性化する: かっせいかする: activer, revitaliser
活性炭: かっせいたん: charbon actif <<<
活性剤: かっせいざい: activateur <<<
次もチェック: 活動

合戦

発音: かっせん
漢字: ,
キーワード: 戦争 , スポーツ
翻訳:combat, bataille
合戦する: かっせんする: se battre, se livrer un combat, s'affronter
歌合戦: うたがっせん: concours de chants <<<
雪合戦: ゆきがっせん: bataille de boules de neige <<<

このページに有る記事:1014 - 1023、全部で:7892.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtfか-31.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:27/07/17 05:56