|
発音:
さくし
漢字:作
, 詞
キーワード:
音楽
翻訳:composition des paroles
作詞する: さくしする: écrire des paroles
作詞家: さくしか: parolier, auteur des paroles, librettiste <<< 家
作詞者: さくししゃ <<< 者
反意語:
作曲
発音:
さくしゃ
漢字:作
, 者
キーワード:
芸術
翻訳:auteur, compositeur
喜劇作者: きげきさくしゃ: auteur comique <<< 喜劇
次もチェック:
作家
発音:
さくしゅ
漢字:搾
, 取
キーワード:
犯罪
翻訳:exploitation
搾取する: さくしゅする: exploiter (les pauvres), pressurer (le peuple)
搾取者: さくしゅしゃ: exploiteur <<< 者
中間搾取: ちゅうかんさくしゅ: exploitation intermédiaire <<< 中間
発音:
さくじつ
,
きのう
漢字:昨
, 日
キーワード:
カレンダー
翻訳:hier
昨日の: きのうの: d'hier
昨日の晩: きのうのばん: hier soir <<< 晩
, 昨夜
昨日の朝: きのうのあさ: hier matin <<< 朝
一昨日: おととい: avant-hier <<< 一
一昨日の晩: おとといのばん: avant-hier soir <<< 晩
一昨日の朝: おとといのあさ: avant-hier matin <<< 朝
一昨日来い: おとといこい: Revenez la semaine des quatre jeudis <<< 来
反意語:
明日
発音:
さくじょ
漢字:削
, 除
翻訳:suppression, rature, radiation
削除する: さくじょする: supprimer, raturer, radier, rayer
発音:
さくせい
漢字:作
, 成
キーワード:
商業
翻訳:établissement, rédaction, élaboration, compilation
作成する: さくせいする: établir, rédiger, dresser, élaborer, compiler
作成者: さくせいしゃ: rédacteur <<< 者
ブログ作成: ぶろぐさくせい: création d'un blog <<< ブログ
プログラム作成: ぷろぐらむさくせい: programmation <<< プログラム
発音:
さくせん
漢字:作
, 戦
キーワード:
戦争
翻訳:opérations (militaires), stratégie
作戦室: さくせんしつ: salle d'opérations <<< 室
作戦地: さくせんち: théâtre d'opérations <<< 地
作戦会議: さくせんかいぎ: conseil de guerre <<< 会議
作戦計画: さくせんけいかく: plan d'opérations <<< 計画
上陸作戦: じょうりくさくせん: opération de débarquement <<< 上陸
連合作戦: れんごうさくせん: opérations combinées <<< 連合
浸透作戦: しんとうさくせん: opération d'infiltration <<< 浸透
包囲作戦: ほういさくせん: opération d'encerclement <<< 包囲
牽制作戦: けんせいさくせん: tactique de diversion <<< 牽制
ゲリラ作戦: げりらさくせん: opération de guérilla <<< ゲリラ
ローラー作戦: ろーらーさくせん: tactique du rouleau compresseur <<< ローラー
発音:
さくそう
漢字:錯
翻訳:complication, enchevêtrement, inextricabilité
錯綜した: さくそうした: compliqué, enchevêtré. inextricable
発音:
さくにゅう
漢字:搾
, 乳
キーワード:
農業
翻訳:traite
搾乳する: さくにゅうする: traire
搾乳器: さくにゅうき: trayeuse <<< 器
搾乳機: さくにゅうき <<< 機
搾乳場: さくにゅうじょう: laiterie <<< 場
発音:
さくねん
漢字:昨
, 年
キーワード:
カレンダー
翻訳:année dernière, an dernier
一昨年: おととし, いっさくねん: il y a deux ans <<< 一
一昨年の夏: おととしのなつ: il y a deux ans en été [à l'été] <<< 夏
次もチェック:
去年
|