|
発音:
そうしょく
漢字:装
, 飾
キーワード:
芸術
,
飾り
翻訳:décoration, décor, ornementation, embellissement
装飾する: そうしょくする: décorer, ornementer, embellir
装飾を施す: そうしょくをほどこす <<< 施
装飾の無い: そうしょくのない: sans décoration <<< 無
装飾的: そうしょくてき: décoratif, ornemental <<< 的
装飾用: そうしょくよう <<< 用
装飾品: そうしょくひん: article décoratif, ornement, enjolivement, accessoire <<< 品
装飾品店: そうしょくひんてん: marchand enjoliveur <<< 店
装飾費: そうしょくひ: frais de décoration <<< 費
装飾屋: そうしょくや: décorateur <<< 屋
装飾美術: そうしょくびじゅつ: art décoratif <<< 美術
室内装飾: しつないそうしょく: décoration intérieure, ameublement <<< 室内
店頭装飾: てんとうそうしょく: décoration de vitrines <<< 店頭
同意語:
デコレーション
発音:
そうしん
漢字:送
, 信
キーワード:
通信
翻訳:émission, transmission
送信する: そうしんする: émettre, faire des émission, transmettre
送信機: そうしんき: transmetteur, émetteur <<< 機
送信装置: そうしんそうち <<< 装置
送信局: そうしんきょく: poste d'émission, poste émetteur, station d'émission [émettrice] <<< 局
送信アンテナ: そうしんあんてな: antenne d'émission <<< アンテナ
次もチェック:
受信
発音:
そうじ
漢字:掃
, 除
キーワード:
衛生
翻訳:nettoyage, balayage, ménage
掃除する: そうじする: nettoyer, balayer
掃除機: そうじき: aspirateur <<< 機
掃除夫: そうじふ: nettoyeur, balayeur <<< 夫
掃除婦: そうじふ: femme de ménage <<< 婦
掃除道具: そうじどうぐ: outil de nettoyage <<< 道具
大掃除: おおそうじ: nettoyage en grand <<< 大
耳を掃除する: みみをそうじする: se nettoyer [curer] les oreilles <<< 耳
煙突掃除: えんとつそうじ: ramonage, ramoneur <<< 煙突
煙突掃除をする: えんとつそうじをする: ramoner <<< 煙突
次もチェック:
清掃
発音:
そうじ
漢字:相
, 似
キーワード:
数学
翻訳:similitude, analogie, homothétie
相似の: そうじの: semblable, similaire, analogue, homothétique
相似形: そうじけい: figures semblables [similaires] <<< 形
発音:
そうじゅう
漢字:操
, 縦
キーワード:
飛行機
翻訳:manoeuvre, pilotage, conduite, guidage
操縦する: そうじゅうする: manoeuvrer, piloter, conduire, guider
操縦室: そうじゅうじつ: cockpit, poste de pilotage <<< 室
操縦席: そうじゅうせき: siège de pilote, cockpit <<< 席
操縦桿: そうじゅうかん: levier de commande, manche à balai
操縦士: そうじゅうし: pilote <<< 士
副操縦士: ふくそうじゅうし: copilote <<< 副
無線操縦: むせんそうじゅう: radioguidage, téléguidage <<< 無線
自動操縦: じどうそうじゅう: pilotage automatique <<< 自動
ヨット操縦: よっとそうじゅう: yachting <<< ヨット
次もチェック:
操舵
発音:
そうじゅく
漢字:早
, 熟
キーワード:
生活
,
植物
翻訳:précocité, maturité précoce
早熟な: そうじゅくな: précoce, prématuré, hâtif
発音:
そうせいじ
漢字:双
, 生
, 児
キーワード:
家族
翻訳:jumeau, jumelle
シャム双生児: しゃむそうせいじ: jumeaux siamois <<< シャム
次もチェック:
双子
発音:
そうそう
漢字:草
キーワード:
時間
翻訳:tout de suite, aussitôt, en hâte
草々に: そうそうに
草々に退散する: そうそうにたいさんする: se hâter de partir
発音:
そうぞう
漢字:想
, 像
キーワード:
空想
翻訳:imagination, fantaisie, supposition
想像する: そうぞうする: imaginer qc., s'imaginer que, se figurer que, se représenter, se faire une idée de, supposer que
想像の: そうぞうの: imaginaire, fantastique, fictif
想像上の: そうぞうじょうの <<< 上
想像に耽る: そうぞうにふける: s'abandonner à l'imagination <<< 耽
想像力: そうぞうりょく: imagination, faculté [puissance] imaginative, faculté fabulatrice <<< 力
想像力に富む: そうぞうりょくにとむ: avoir de l'imagination <<< 富
想像画: そうぞうが: peinture [dessin] de fantaisie <<< 画
次もチェック:
仮定
発音:
そうぞう
漢字:創
, 造
キーワード:
芸術
,
キリスト教
翻訳:création
創造する: そうぞうする: créer
創造的: そうぞうてき: créatif, créateur <<< 的
創造の才: そうぞうのさい: talent créateur <<< 才
創造主: そうぞうぬし: Créateur, Dieu <<< 主
創造者: そうぞうしゃ: créateur, auteur <<< 者
創造力: そうぞうりょく: force [puissance] créatrice, originalité, créativité <<< 力
創造性: そうぞうせい <<< 性
創造物: そうぞうぶつ: créature, création <<< 物
|