|
発音:
ちょっこう
漢字:直
, 航
キーワード:
船
,
飛行機
翻訳:navigation directe, vol direct
直航する: ちょっこうする: aller directement [sans escale]
直航船: ちょっこうせん: bateau direct <<< 船
直航路: ちょっこうろ: itinéraire direct <<< 路
直航便: ちょっこうびん: vol direct <<< 便
次もチェック:
直行
発音:
ちょっと
漢字:一
, 寸
違う綴り:
鳥渡
翻訳:un moment, un instant, passagèrement, un peu, quelque peu
一寸待って下さい: ちょっとまってください: Attendez un moment [une minute], Attendez une seconde
一寸お待ち下さい: ちょっとおまちください
一寸の間に: ちょっとのまに, ちょっとのあいだに: en un clin d'oeil, dans une seconde, dans une minute, en un rien de temps, en moins de deux <<< 間
一寸見ると: ちょっとみると: à première vue, au premier abord, de prime abord <<< 見
一寸見た所: ちょとみたところ
一寸前に: ちょっとまえに: il y a un instant <<< 前
一寸後に: ちょっとあとに: un instant [moment] après <<< 後
一寸失礼: ちょっとしつれい: je reviens tout de suite <<< 失礼
一寸した: ちょっとした: insignifiant
一寸した事: ちょっとしたこと: bricole, bagatelle, babiole <<< 事
同意語:
少
発音:
ちょめい
漢字:著
, 名
キーワード:
メディア
翻訳:éminence, célébrité, notoriété
著名な: ちょめいな: célèbre, connu, illustre, notable, renommé
次もチェック:
有名
発音:
ちょんまげ
漢字:丁
, 髷
キーワード:
日本史
翻訳:chignon (d'un homme japonais)
発音:
ちよ
漢字:千
, 代
キーワード:
日本
翻訳:temps long, éternité
千代田区: ちよだく: arrondissement de Chiyoda (à Tokio)
千代の富士: ちよのふじ: Chiyonofuji (un grand champion de sumo) <<< 富士
発音:
ちり
漢字:地
, 理
キーワード:
地理
翻訳:géographie
地理の: ちりの: géographique
発音:
ちりがみ
漢字:塵
, 紙
キーワード:
衛生
翻訳:papier hygiénique, mouchoir de papier
次もチェック:
ティッシュ
発音:
ちりとり
漢字:塵
, 取
キーワード:
衛生
翻訳:pelle à poussière
発音:
ちりめん
漢字:縮
キーワード:
布地
翻訳:crêpe japonais
縮緬紙: ちりめんし: papier crépon <<< 紙
縮緬皺: ちりめんじわ: plis fins <<< 皺
次もチェック:
クレープ
発音:
ちりょう
漢字:治
, 療
キーワード:
医学
翻訳:traitement médical, soin, médication, thérapie, cure
治療する: ちりょうする: traiter, soigner
治療薬: ちりょうやく: médicament pour le soin <<< 薬
治療代: ちりょうだい: frais médicaux <<< 代
治療室: ちりょうしつ: unité de soin <<< 室
催眠治療: さいみんちりょう: cure hypnotique <<< 催眠
入院治療: にゅういんちりょう: traitement hospitalier <<< 入院
免疫治療: めんえきちりょう: immunothérapie <<< 免疫
集中治療: しゅうちゅうちりょう: soin intensif <<< 集中
内科治療: ないかちりょう: traitement interne <<< 内科
|