日仏翻訳辞書・事典:手続・鉄道・鉄棒・徹夜・手作り・手拭・手配・手拭き・手袋・手本

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 手続 , 鉄道 , 鉄棒 , 徹夜 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手拭き , 手袋 , 手本

手続

発音: てつづき
漢字: ,
キーワード: 行政
翻訳:formalité, marche à suivre, procédure
手続をする: てつづきをする: remplir les formalités, faire les démarches
手続を取る: てつづきをとる <<<
手続を踏む: てつづきをふむ <<<
手続上: てつづきじょう: pour la forme [la formalité] <<<
手続上の: てつづきじょうの: procédurier, de procédure
手続を誤る: てつづきをあやまる: se tromper de démarche <<<
手続を怠る: てつづきをおこたる: négliger une formalité <<<
通関手続: つうかんてつづき: formalités de la douane <<< 通関
税関手続: ぜいかんてつづき: formalités douanières <<< 税関
出国手続: しゅっこくてつづき: formalité d'embarquement <<< 出国
入国手続: にゅうこくてつづき: formalités d'entrée <<< 入国
入院手続: にゅういんてつづき: formalités d'hospitalisation <<< 入院
出港手続: しゅっこうてつづき: autorisation de départ <<< 出港
出港手続をする: しゅっこうてつづきをする: autoriser un bateau à partir <<< 出港
執行手続: しっこうてつづき: formalités d'exécution <<< 執行
審理手続: しんりてつづき: formalité [procédure] d'examen <<< 審理
裁判手続: さいばんてつづき: action en justice, action judiciaire <<< 裁判
訴訟手続: そしょうてつづき: procédure (légale) <<< 訴訟
訴訟手続をする: そしょうてつづきをする: engager une procédure (légale) <<< 訴訟
和解手続: わかいてつづき: procédure de conciliation <<< 和解
破産手続: はさんてつづき: redressements judiciaires <<< 破産
離婚手続: りこんてつづき: procédure de divorce <<< 離婚
次もチェック: 手順

鉄道

発音: てつどう
漢字: ,
キーワード: 汽車
翻訳:chemin de fer, voie ferrée
鉄道を敷く: てつどうをしく: construire un chemin de fer, poser [établir] une voie ferrée <<<
鉄道網: てつどうもう: réseau ferroviaire <<<
鉄道員: てつどういん: employé de chemin de fer <<<
鉄道駅: てつどうえき: gare du chemin de fer <<<
鉄道輸送: てつどうゆそう: transport ferroviaire <<< 輸送
鉄道運賃: てつどううんちん: tarif ferroviaire <<< 運賃
鉄道旅客: てつどうりょきゃく: passager de chemin de fer <<< 旅客
鉄道工事: てつどうこうじ: travaux de chemin de fer <<< 工事
鉄道会社: てつどうがいしゃ: compagnie ferroviaire <<< 会社
鉄道事故: てつどうじこ: accident ferroviaire <<< 事故
高速鉄道: こうそくてつどう: ligne de TGV <<< 高速
西武鉄道: せいぶてつどう: chemin de fer Seibu (chemin de fer privé qui desservit la banlieue ouest de Tokyo) <<< 西武
東武鉄道: とうぶてつどう: chemin de fer Tobu (chemin de fer privé qui desservit la banlieue nord-est de Tokyo) <<< 東武
市街鉄道: しがいてつどう: tramway, tram <<< 市街
登山鉄道: とざんてつどう: chemin de fer de montagne <<< 登山
狭軌鉄道: きょうきてつどう: chemin de fer à voie étroite <<< 狭軌
広軌鉄道: こうきてつどう: chemin de fer à voie large <<< 広軌
シベリア鉄道: しべりあてつどう: chemin de fer transsibérien <<< シベリア

鉄棒

発音: てつぼう
漢字: ,
キーワード: スポーツ
翻訳:barre de fer, barre fixe

徹夜

発音: てつや
漢字: ,
翻訳:veille de nuit, nuit blanche
徹夜する: てつやする: passer la nuit debout, reste sur pied jusqu'au jour, veiller toute la nuit
徹夜で: てつやで: toute la nuit
徹夜で仕事する: てつやでしごとする: travailler toute la nuit <<< 仕事


手作り

発音: てづくり
漢字: ,
キーワード:
翻訳:plat [article] fait à la main
手作りの: てづくりの: fait [fabriqué] à la main
手作り料理: てづくりりょうり: cuisine de maison <<< 料理
手作りのパン: てづくりのぱん: pain fait à la main <<< パン

手拭

発音: てぬぐい
漢字: ,
キーワード: 衛生
翻訳:essuie-main, serviette de toilette
手拭で拭く: てぬぐいでふく: s'essuyer (les mains) à [avec] une serviette <<<
手拭を絞る: てぬぐいをしぼる: tordre un essuie-main <<<
手拭掛け: てぬぐいかけ: porte-serviettes <<<
手拭地: てぬぐいじ: tissu éponge <<<
次もチェック: タオル

手配

発音: てはい
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:arrangement, disposition, préparation, préparatifs, mesure
手配する: てはいする: arranger, prendre ses dispositions, prendre des mesures
手配書: てはいしょ: avis de recherche <<<
手配師: てはいし: placeur <<<
手配写真: てはいしゃしん: photo d'un criminel recherché <<< 写真
指名手配: しめいてはい: criminel recherché <<< 指名
次もチェック: 準備

手拭き

発音: てふき
漢字: ,
キーワード: 衛生
翻訳:essuie-main
同意語: タオル , 手拭 , ナプキン

手袋

発音: てぶくろ
漢字: ,
翻訳:gant

手本

発音: てほん
漢字: ,
キーワード: 教育
翻訳:modèle, exemple
手本にする: てほんにする: prendre pour modèle, imiter

このページに有る記事:5362 - 5371、全部で:8174.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtfて-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:07/03/19 15:27