|
発音:
てったい
漢字:撤
, 退
キーワード:
戦争
翻訳:retraite, repli, évacuation
撤退する: てったいする: se retirer, se replier, évacuer
撤退命令: てったいめいれい: ordre d'évacuation <<< 命令
次もチェック:
撤収
,
撤兵
発音:
てっつい
漢字:鉄
, 槌
違う綴り:
鉄鎚
キーワード:
道具
翻訳:marteau de fer
鉄槌を下す: てっついをくだす: donner un coup sévère à qn., châtier, infliger une punition sévère à qn., punir sévèrement <<< 下
次もチェック:
金鎚
,
ハンマー
発音:
てってい
漢字:徹
, 底
翻訳:complétude, exhaustion, minutie
徹底的: てっていてき: complet, exhaustif, minutieux <<< 的
発音:
てっぱん
漢字:鉄
, 板
キーワード:
台所用品
翻訳:tôle, plaque de fer
鉄板焼き: てっぱんやき: grillade sur une plaque de fer <<< 焼
発音:
てっぺい
漢字:撤
, 兵
キーワード:
戦争
翻訳:retrait des troupes, évacuation
撤兵する: てっぺいする: retirer les troupes
次もチェック:
撤退
,
撤収
発音:
てっぽう
漢字:鉄
, 砲
キーワード:
武器
翻訳:fusil, pistolet, revolver
鉄砲を撃つ: てっぽうをうつ: tirer un coup de fusil, tirer au fusil, décharger son fusil <<< 撃
鉄砲を担ぐ: てっぽうをかつぐ: mettre le fusil sur son épaule <<< 担
鉄砲玉: てっぽうだま: balle de fusil [de pistolet] <<< 玉
鉄砲傷: てっぽうきず: blessure par balle <<< 傷
鉄砲水: てっぽうみず: crue subite <<< 水
, 洪水
無鉄砲な: むてっぽうな: téméraire, imprudent, inconsidéré <<< 無
無鉄砲に: むてっぽうに: témérairement, imprudemment
次もチェック:
拳銃
,
ピストル
発音:
てつがく
漢字:哲
, 学
キーワード:
科学
,
哲学
翻訳:philosophie
哲学の: てつがくの: philosophique
哲学的: てつがくてき <<< 的
哲学的に: てつがくてきに: philosophiquement
哲学する: てつがくする: philosopher
哲学者: てつがくしゃ: philosophe <<< 者
哲学博士: てつがくはくし <<< 博士
哲学史: てつがくし: histoire de la philosophie <<< 史
人生哲学: じんせいてつがく: philosophie de la vie <<< 人生
純正哲学: じゅんせいてつがく: métaphysique <<< 純正
宗教哲学: しゅうきょうてつがく: philosophie de la religion <<< 宗教
ギリシャ哲学: ぎりしゃてつがく: philosophie grecque <<< ギリシャ
インド哲学: いんどてつがく: philosophie indienne <<< インド
発音:
てつけ
漢字:手
, 付
キーワード:
会計
翻訳:arrhes, acompte
手付金: てつけきん <<< 金
手付金を払う: てつけきんをはらう: verser [donner] des arrhes <<< 払
手付金を打つ: てつけきんをうつ <<< 打
次もチェック:
頭金
,
前金
発音:
てつだい
漢字:手
, 伝
キーワード:
家
翻訳:aide, assistance
手伝う: てつだう: aider, assister
御手伝いさん: おてつだいさん: femme de ménage, servante, bonne, domestique <<< 御
, 女中
着付を手伝う: きつけをてつだう: aider qn. à s'habiller <<< 着付
次もチェック:
援助
,
ヘルパー
発音:
てつづき
漢字:手
, 続
キーワード:
行政
翻訳:formalité, marche à suivre, procédure
手続をする: てつづきをする: remplir les formalités, faire les démarches
手続を取る: てつづきをとる <<< 取
手続を踏む: てつづきをふむ <<< 踏
手続上: てつづきじょう: pour la forme [la formalité] <<< 上
手続上の: てつづきじょうの: procédurier, de procédure
手続を誤る: てつづきをあやまる: se tromper de démarche <<< 誤
手続を怠る: てつづきをおこたる: négliger une formalité <<< 怠
税関手続: ぜいかんてつづき: formalités douanières <<< 税関
出国手続: しゅっこくてつづき: formalité d'embarquement <<< 出国
入国手続: にゅうこくてつづき: formalités d'entrée <<< 入国
入院手続: にゅういんてつづき: formalités d'hospitalisation <<< 入院
出港手続: しゅっこうてつづき: autorisation de départ <<< 出港
出港手続をする: しゅっこうてつづきをする: autoriser un bateau à partir <<< 出港
審理手続: しんりてつづき: formalité [procédure] d'examen <<< 審理
裁判手続: さいばんてつづき: action en justice, action judiciaire <<< 裁判
訴訟手続: そしょうてつづき: procédure (légale) <<< 訴訟
訴訟手続をする: そしょうてつづきをする: engager une procédure (légale) <<< 訴訟
和解手続: わかいてつづき: procédure de conciliation <<< 和解
破産手続: はさんてつづき: redressements judiciaires <<< 破産
離婚手続: りこんてつづき: procédure de divorce <<< 離婚
通関手続: つうかんてつづき: formalités de la douane <<< 通関
執行手続: しっこうてつづき: formalités d'exécution <<< 執行
次もチェック:
手順
|