日仏翻訳辞書・事典:手配・手袋・手本・手間・手前・手鞠・手元・寺銭・照焼・店員

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
仏語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 手配 , 手袋 , 手本 , 手間 , 手前 , 手鞠 , 手元 , 寺銭 , 照焼 , 店員

手配

発音: てはい
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:arrangement, disposition, préparation, préparatifs, mesure
手配する: てはいする: arranger, prendre ses dispositions, prendre des mesures
手配書: てはいしょ: avis de recherche <<<
手配師: てはいし: placeur <<<
手配写真: てはいしゃしん: photo d'un criminel recherché <<< 写真
指名手配: しめいてはい: criminel recherché <<< 指名
次もチェック: 準備

手袋

発音: てぶくろ
漢字: ,
翻訳:gant

手本

発音: てほん
漢字: ,
キーワード: 教育
翻訳:modèle, exemple
手本にする: てほんにする: prendre pour modèle, imiter

手間

発音: てま
漢字: ,
キーワード: 仕事
翻訳:temps, peine, paye
手間が掛かる: てまがかかる: prendre du temps <<<
手間取る: てまどる: prendre du temps, être long à faire qc., être retardé <<<
手間が省ける: てまがはぶける: sauver le temps, épargner de la peine <<<
手間を省く: てまをはぶく: faire une économie de temps [peines], épargner sa peine
手間を払う: てまをはらう: rémunérer <<<
手間潰: てまつぶし: gaspillage de travail <<<
手間賃: てまちん: rémunération à la tâche, frais de main-d'oeuvre <<<
手間仕事: てましごと: travail à la pièce [aux pièces], main d'oeuvre <<< 仕事
手間職人: てましょくにん: travailleur à la pièce <<< 職人
片手間: かたてま: temps perdu, moments de loisir <<<
片手間に: かたてまに: à temps perdu, à ses moments de loisir
片手間仕事: かたてましごと: occupation pour les moments de loisir [à temps perdu] <<< 仕事
次もチェック: 労力


手前

発音: てまえ
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:je, tu, ce côté-ci, égard, considération
手前供: てまえども: nous, vous (plur.) <<< , 我々
橋の手前: はしのてまえ: ce côté-ci du pont <<<
御手前: おてまえ: vos [tes] compétences <<<
御手前拝見: おてまえはいけん: Montrez-nous vos compétences, Montre-moi tes compétences <<< 拝見
次もチェック:

手鞠

発音: てまり
漢字: ,
違う綴り: 手毬, 手まり
キーワード: 娯楽
翻訳:petite balle
手鞠を突く: てまりをつく: jouer à la balle <<<
手鞠歌: てまりうた: chanson chantée avec la balle <<<

手元

発音: てもと
漢字: ,
違う綴り: 手許
キーワード: 金融
翻訳:mains, prise, habilité, conditions pécuniaires, situation financière
手元に: てもとに: sous [à la portée de] la main
手元に置く: てもとにおく: avoir [garder] sous [à la portée de] la main <<<
手元に有る: てもとにある: être entre les mains <<<
手元が苦しい: てもとがくるしい: être à court de, être fauché <<<
手元が狂う: てもとがくるう: manquer son coup, frapper à faux <<<
次もチェック: , 腕前

寺銭

発音: てらせん
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:loyer pour un tripot

照焼

発音: てりやき
漢字: ,
キーワード: 日本食
翻訳:poisson grillé avec de la sauce de soja
照焼にする: てりやきにする: griller un poisson avec de la sauce de soja
次もチェック: 醤油

店員

発音: てんいん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:vendeur, employé de magasin, commis
女店員: じょてんいん: vendeuse <<<
女子店員: じょしてんいん: vendeuse <<< 女子

このページに有る記事:5203 - 5212、全部で:7892.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtfて-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:27/07/17 05:56