日仏翻訳辞書・事典:冷酷・茘枝・冷笑・霊場・令嬢・礼状・冷水・冷静・礼節・冷戦

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 冷酷 , 茘枝 , 冷笑 , 霊場 , 令嬢 , 礼状 , 冷水 , 冷静 , 礼節 , 冷戦

冷酷

発音: れいこく
漢字: ,
翻訳:dureté,cruauté
冷酷な: れいこくな: dur,cruel, brutal, impitoyable

茘枝

発音: れいし , らいし
漢字:
違う綴り: レイシ, ライシ
キーワード: 果物
翻訳:litchi, letchi

冷笑

発音: れいしょう
漢字: ,
翻訳:rire moqueur, ricanement
冷笑する: れいしょうする: ricaner, sourire ironiquement

霊場

発音: れいじょう
漢字: ,
キーワード: 宗教
翻訳:place sacrée, terre sainte


令嬢

発音: れいじょう
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:fille, demoiselle, mademoiselle
御令嬢: ごれいじょう: votre demoiselle, vos demoiselles <<<
次もチェック:

礼状

発音: れいじょう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:lettre de remerciement
礼状を出す: れいじょうをだす: envoyer une lettre de remerciement <<<

冷水

発音: れいすい
漢字: ,
翻訳:eau froide
冷水浴: れいすいよく: bain froid <<<
冷水浴をする: れいすいよくをする: prendre un bain froid
冷水摩擦: れいすいまさつ: frottement froid <<< 摩擦
冷水摩擦をする: れいすいまさつをする: se frotter avec une serviette mouillée froide
年寄の冷水: としよりのひやみず: indiscrétion du vieux <<< 年寄
次もチェック: 温水

冷静

発音: れいせい
漢字: ,
翻訳:calme (n.), sang-froid, flegme, froid
冷静な: れいせいな: calme, flegmatique, froid, imperturbable
冷静に: れいせいに: avec calme, calmement, avec sang-froid, flegmatiquement, froidement, avec froideur, imperturbablement
冷静な人: れいせいなひと: homme posé [imperturbable] <<<
冷静にする: れいせいにする: garder son sang-froid
冷静を保つ: れいせいをたもつ <<<
冷静を失う: れいせいをうしなう: perdre son sang-froid <<<
冷静に構える: れいせいにかまえる: prendre une attitude calme <<<
冷静に帰る: れいせいにかえる: reprendre son sang-froid <<<
冷静に考える: れいせいにかんがえる: réfléchir calmement <<<
冷静に行動: するれいせいにこうどうする: se comporter avec sang-froid, conduire calmement <<< 行動
次もチェック: クール

礼節

発音: れいせつ
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:politesse, décence, courtoisie, convenances, bienséances
同意語: 礼儀 , エチケット , マナー

冷戦

発音: れいせん
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 政治
翻訳:guerre froide

このページに有る記事:8654 - 8663、全部で:8799.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtfれ-2.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/24 16:29