|
発音:
ましょう
漢字:魔
, 性
キーワード:
空想
翻訳:nature [caractère] diabolique
魔性の: ましょうの: diabolique
魔性の女: ましょうのおんな: sorcière, sirène <<< 女
発音:
まじめ
漢字:真
, 面
, 目
翻訳:sérieux, sincérité, honnêteté
真面目な: まじめな: sérieux (a.), sincère, honnête
発音:
まじゅつ
漢字:魔
, 術
キーワード:
空想
,
ショー
翻訳:magie, sorcellerie
魔術師: まじゅつし: magicien, nécromancien, sorcier, mage <<< 師
魔術を使う: まじゅつをつかう: pratiquer la magie, recourir à une force magique <<< 使
同意語:
魔法
次もチェック:
呪
,
手品
発音:
まじょ
漢字:魔
, 女
キーワード:
空想
翻訳:sorcière, magicienne
魔女狩り: まじょがり: chasse aux sorcières <<< 狩
奥様は魔女: おくさまはまじょ: Ma sorcière bien-aimée (un feuilleton télévisé américain, 1964-1972) <<< 奥様
発音:
まじん
漢字:魔
, 神
キーワード:
空想
翻訳:diable, démon, génie
大魔神: だいまじん: Daimajin (un film japonais) <<< 大
発音:
ますい
漢字:麻
, 酔
キーワード:
薬
翻訳:anesthésie, narcose
麻酔の: ますいの: anesthésique (a.), narcotique
麻酔性: ますいせい <<< 性
麻酔を掛ける: ますいをかける: anesthésier <<< 掛
麻酔薬: ますいやく: anesthésique (n.), narcotique <<< 薬
麻酔剤: ますいざい <<< 剤
麻酔医: ますいい: anesthésiste <<< 医
冷凍麻酔: れいとうますい: cryo.anesthésie <<< 冷凍
全身麻酔: ぜんしんますい: anesthésie générale <<< 全身
発音:
ますます
漢字:益
違う綴り:
益益
翻訳:de plus en plus, de moins en moins, de mieux en mieux, de mal en pis
益々大きく成る: ますますおおきくなる: devenir de plus en plus grand
益々悪く成る: ますますわるくなる: aller de mal en pis
益々勉強する: ますますべんきょうする: toujours travailler en plus <<< 勉強
同意語:
一層
発音:
まだい
漢字:真
, 鯛
違う綴り:
マダイ
キーワード:
魚
翻訳:dorade japonaise, spare japonaise.
発音:
まちあい
漢字:待
, 合
違う綴り:
待ち合
キーワード:
旅行
翻訳:rendez-vous, maison de rendez-vous
待合わす: まちあわす: donner un rendez-vous à qn.
待合わせる: まちあわせる
待合室: まちあいしつ: salle [salon] d'attente <<< 室
待合所: まちあいしょ <<< 所
待合政治: まちあいせいじ: politique derrière les coulisses <<< 政治
発音:
まちがい
,
まちがえ
漢字:間
, 違
翻訳:faute, erreur, tort, méprise, confusion
間違える: まちがえる: faire [commettre] une erreur [faute], s'abuser, se tromper, se méprendre, confondre (A) avec (B)
間違う: まちがう
間違った: まちがった: faux, erroné, mauvais
間違って: まちがって: pas erreur [méprise], par suite d'une erreur, par inadvertance [mégarde], injustement, à faux
間違っている: まちがっている: avoir tort, être dans l'erreur
間違無く: まちがいなく, まちがえなく: sans faute, sans faillir, certainement, correctement <<< 無
間違を起こす: まちがいをおこす, まちがえをおこす: commettre une faute, se laisser séduire, fauter <<< 起
間違易い: まちがいやすい, まちがえやすい: ambigu, trompeur <<< 易
道を間違える: みちをまちがえる: se tromper de route [chemin] <<< 道
言い間違える: いいまちがえる: faire une faute [un lapsus] en parlant, faire un lapsus linguae <<< 言
翻訳の間違い: ほんやくのまちがい: erreur de traduction. <<< 翻訳
宛名を間違う: あてなをまちがう: se tromper d'adresse <<< 宛名
勘定を間違える: かんじょうをまちがえる: se tromper dans un calcul <<< 勘定
一生の間違い: いっしょうのまちがい: la plus grande erreur dans sa vie <<< 一生
同意語:
勘違
,
手違
,
エラー
|