Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: 漸,漫,箇,需,酵,銑,銘,閥,磁,熊

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 14
traduction: petit à petit, avec peine, à grand-peine, enfin, à la fin, finalement, progresser, avancer
zen, sen
漸く: youyaku: petit à petit, avec peine, à grand-peine, enfin, à la fin, finalement
漸む: susumu: progresser, avancer <<<

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 14
traduction: vaste, large, spacieux, étendu, sans raison (conf.)
man, ban
漫い: hiroi: vaste, large, spacieux, étendu <<<
漫りに: midarini: abusivement, sans permission, sans raison [motif] <<< ,
漫ろに: sozoroni: vaguement, confusément, inconsciemment, sans savoir pourquoi, sans raison
Mots kanji: 漫画

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: unité
nb de traits: 14
traduction: unité de compter des objets
ka, ko
Mots kanji: 箇所

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 14
traduction: se mouiller, attendre (emp.), chercher
ju, shu
需れる: nureru: se mouiller <<<
需つ: matsu: attendre <<<
需める: motomeru: demander, solliciter, réclamer, exiger <<<
Mots kanji: 需要


catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 14
traduction: germe, levure
kou
酵: moto
Mots kanji: 酵素 , 酵母 , 発酵

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 14
traduction: fonte de fer
sen
銑: zuku

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 14
traduction: inscrire, marquer
mei, myou
銘: mei: marque (commerciale, jp.)
銘す: shirusu: écrire, noter, inscrire, marquer <<< ,
Mots kanji: 銘柄
Expressions: 肝に銘じる

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: famille
nb de traits: 14
traduction: lignée, famille, exploit, mérite
batsu, hatsu
閥: batsu: clan (jp.)
閥: iegara: lignée, famille
閥: isao: exploit, mérite <<< ,
閥: kurai: rang, classe, position <<<
閥: hashira: pilier, colonne <<<
Mots kanji: 財閥 , 派閥

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: physique
nb de traits: 14
traduction: aimant, magnétisme, porcelaine, poterie
ji
磁: setomono: porcelaine, poterie
Mots kanji: 磁器 , 磁気 , 磁石 , 磁場

catégorie: JIS1
radical:
mot-clef: animal
nb de traits: 14
traduction: briller, ours (emp.)
yuu
熊: kuma: ours
熊: kage: pers.
熊の様な: kumanoyouna: comme ours <<<
熊の子: kumanoko: ourson <<< , 小熊
熊の胆: kumanoi: bile d'ours <<<
Mots kanji: 洗い熊 , 熊手 , 熊本 , 小熊 , 白熊
Expressions: 月輪熊 , 熊の縫包み , 灰色熊 , 北極熊
vérifier aussi:



Les mots affichés sur cette page sont 2205 - 2214 parmi 2743.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.docoja.com/kan/kantxtf14-15.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 03/01/18 11:06