Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: 手軽,手形,手刀,手際,手口,手配,手本,手拭き,提案,定番

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
Carácter inicial: A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D E E E E E E E E E E E G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N O O O O O O O O O O O O O O O O O O O P R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T U U U U U U U U U W W W W W W Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z

Acceso directo: 手軽 , 手形 , 手刀 , 手際 , 手口 , 手配 , 手本 , 手拭き , 提案 , 定番

手軽

pronunciación: tegaru
símbolos kanji: ,
traducción: fácil, simple
手軽な: tegaruna: fácilmente, simplemente, cómodamente
手軽に: tegaruni: se realiza de manera fácil, se hace cómodamente.
手軽な料理: tegarunaryouri: comida ligera 軽食 <<< 料理
手軽な昼食: tegarunachuushoku: almuerzo ligero, merienda ligera ランチ, スナック <<< 昼食
手軽に考える: tegarunikangaeru: tómalo con calma <<<
también vea 簡単

手形

pronunciación: tegata
símbolos kanji: ,
palabra clave: banco
traducción: cuenta, letra bancaria, cheque
手形で支払う: tegatadeshiharau: pagar con cheque <<< 支払
手形を振り出す: tegataohuridasu: hacer una cuenta
手形を落とす: tegataootosu: honrar una cuenta <<<
手形交換: tegatakoukan: compensación <<< 交換
手形勘定: tegatakanjou: cuenta de intercambio <<< 勘定
手形支払: tegatashiharai: pago por nota <<< 支払
手形信用: tegatashinnyou: crédito de factura <<< 信用
手形取引: tegatatorihiki: facturar el movimiento <<< 取引
手形割引: tegatawaribiki: descuento bancario <<< 割引
空手形: karategata: cuenta ficticia <<<
銀行手形: ginkoutegata: letra de cambio bancaria <<< 銀行
為替手形: kawasetegata: libranza, letra de cambio <<< 為替
外貨手形: gaikategata: letra de cambio <<< 外貨
送金手形: soukintegata: documento (de pago) del remitente <<< 送金
短期手形: tankitegata: factura a corto plazo <<< 短期
長期手形: choukitagata: facturación a largo plazo <<< 長期
振出手形: huridashitegata: letra de cambio <<< 振出
不渡手形: huwataritegata: cuenta deshonrada <<< 不渡
輸出手形: yushutsutegata: factura de exportación <<< 輸出
輸入手形: yushutsutegata: factura de importación <<< 輸入
預金手形: yokintegata: certificado del deposito <<< 預金
支払手形: shiharaitegata: factura a pagar, pagaré <<< 支払
割引手形: waribikitegata: cuenta descontada <<< 割引
también vea 小切手

手刀

pronunciación: tegatana
símbolos kanji: ,
palabra clave: arte marcial
traducción: usar el lado de la mano para golpear

手際

pronunciación: tegiwa
símbolos kanji: ,
traducción: desempeño habilidad, destreza
手際が良い: tegiwagaii: ser habilidoso (al realizar una acción) <<<
手際が悪い: tegiwagawarui: ser incapaz, no ser habilidoso (al realizar una acción) <<<
手際良い: tegiwaii: habilidoso, diplomático, diestro, <<<
手際良く: tegiwayoku: habilidosamente, diestramente
手際を見せる: tegiwaomiseru: mostrar la habilidad personal <<<
不手際: hutegiwa: torpeza, meter la pata <<<
不手際な: hutegiwana: desastrado, sin habilidad, torpe


手口

pronunciación: teguchi
símbolos kanji: ,
palabra clave: crimen
traducción: modo [manera] de llevar a cabo el crimen

手配

pronunciación: tehai
símbolos kanji: ,
palabra clave: crimen
traducción: arreglos, preparaciones
手配する: tehaisuru: arreglar, preparar
手配書: tehaisho: se busca (cartel), instrucciones de búsqueda <<<
手配師: tehaishi: agente de empleo <<<
手配写真: tehaishashin: fotografía de un criminal buscado <<< 写真
指名手配: shimeitehai: orden de arresto (criminal) <<< 指名
también vea 準備

手本

pronunciación: tehon
símbolos kanji: ,
palabra clave: educación
traducción: modelo, patrón, ejemplo
手本にする: tehonnnisuru: imitar, modelar, seguir un patrón
手本引き: tehonbiki: Un juego de cartas de apuesta japonés <<<

手拭き

pronunciación: tehuki
símbolos kanji: ,
palabra clave: higiene
traducción: toalla, pañuelo
sinónimos: タオル , 手拭 , ナプキン

提案

pronunciación: teian
símbolos kanji: ,
palabra clave: negocio
traducción: propuesta, proposición, sugerencia
提案する: teiansuru: proponer, sugerir, hacer una sugerencia
提案者: teiansha: proponente <<<
逆提案: gyakuteian: contra propuesta <<<
también vea 提示 , 提言

定番

pronunciación: teiban
símbolos kanji: ,
palabra clave: negocio
traducción: producto clásico [articulo]



The displayed words on this page are 7712 - 7721 among 8750.


http://www.docoja.com/koku/kokutxtsT-24.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 09/03/24 07:17