Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 其,虱,狙,怪,押,枕,突,呪,委,泡

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
Página comenzando por el número de trazos: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: JIS1
radicales:
# de trazos: 8
traducción: lo, la, le, ése, ésa, eso
ki
其れ: sore
其の: sono: ese, en cuestión
其の上: sonoue: además, encima, por añadidura, para colmo <<<
其の内: sonouchi: pronto, dentro de poco, en breve, uno de estos días, un día de éstos, algún día, entre tanto, entretanto, mientras tanto <<<
其の癖: sonokuse: y sin embargo, a pesar de (todo) eso <<<
其の位: sonokurai: tanto como, tanto <<<
其の後: sonogo: después, más tarde, luego <<<
其の頃: sonokoro: en aquel entonces, por esos días, por entonces <<<
其の通り: sonotoori: Así es, Eso es, Efectivamente, En efecto, Exacto, Exactamente, Tiene razón <<<
其の時: sonotoki: entonces, en ese momento <<<
其の場で: sonobate: en el mismo lugar [sitio], ahí mismo, en el acto, in fraganti, con las manos en la masa, en flagrante <<<
其の日: sonohi: ese día <<<
其の辺: sonohen: por ahí, en las cercanía <<<
其の外: sonohoka: además de, excepto, aparte de, fuera de <<<
palabras kanji: 其所 , 其々
expresión: 其以来 , 其自体 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ

categoría: JIS2
radicales:
palabra clave: insecto
# de trazos: 8
traducción: piojo
shitsu
虱: shirami
虱の集った: shiraminotakatta: cubierto de piojos, piojoso <<<
虱が湧く: shiramigawaku: Salen piojos <<<
虱を取る: shiramiotoru: quitar los piojos [despiojar] a uno, despiojarse, quitarse los piojos <<<
虱を潰す: shiramiotsubusu: aplastar piojos <<<

categoría: JIS1
radicales:
palabra clave: guerra
# de trazos: 8
traducción: mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar
so, sho
狙う: nerau: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar
狙い: nerai: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito
狙いを定める: neraiosadameru: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<<
狙いを誤る: neraioayamaru: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<<
狙いが外れる: neraigahazureru <<<
狙いが狂う: neraigakuruu <<<
狙う: ukagau: acechar, esperar <<<
狙: saru: mono, macaco, simio <<<
palabras kanji: 狙撃
expresión: 付け狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う , 生命を狙う

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: fantasía
# de trazos: 8
traducción: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño
kai, ke
怪しい: ayashii: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño
怪しい男: ayashiiotoko: hombre sospechoso <<<
怪しい手つきで: ayashiitetsukide: con manos inseguras [vacilantes, torpes] <<<
怪しげな: ayashigena: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro
怪しむ: ayashimu: sospechar de algo [uno], maliciarse
怪り: tatari: influjo maléfico (jp.), maldición <<<
palabras kanji: 怪奇 , 怪獣 , 怪盗 , 怪物 , 怪力 , 奇怪 , 怪我 , 妖怪
también vea


categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 8
traducción: empujar, apretar
ou, kou
押す: osu: empujar, apretar
押し合う: oshiau: empujarse <<<
押し開ける: oshiakeru: abrir algo empujando, abrir algo a la fuerza <<<
押し上げる: oshiageru: hacer subir algo empujando <<<
押し返す: oshikaesu: empujar, apartar de un empujón, hacer retroceder, echar atrás, hacer retroceder, echar atrás, rechazar, repeler <<<
押し掛ける: oshikakeru: presentarse sin ser invitado, pegarse a uno, ir [acudir] en tropel a un lugar <<<
押し切る: oshikiru: vencer la resistencia <<<
押し倒す: oshitaosu: dar con uno en el suelo (con un empujón), hacer caer a uno empujándolo, derribar <<<
押し付ける: oshitsukeru: apretar, oprimir, presionar, ejercer presión sobre <<<
押し通す: oshitoosu: persistir, insistir, llevar a cabo algo <<<
押し止める: oshitodomeru: parar, frenar, contener, detener <<<
押し流す: oshinagasu: llevarse [arrastrar] algo [a uno] <<<
押し退ける: oshinokeru: empujar a un lado, apartar a empujones, codear <<< 退
押さえる: osaeru: sujetar, prender, agarrar, aplicar, apretar, tapar
palabras kanji: 押入 , 押売 , 差押 , 手押
expresión: 手を押える , 判を押す , 肘で押す , 念を押す , 取り押える , 後から押す , 壷を押える , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン
también vea

categoría: JIS1
radicales:
palabra clave: mueble
# de trazos: 8
traducción: almohada, travesaño, larguero, dominar, puesto para caballo
chin, shin
枕む: nozomu: dominar, contemplar una vista panorámica <<<
枕: makura: almohada, travesaño, preámbulo (jp.), exordio
枕をする: makuraosuru: reposar su cabeza en la almohada
枕を高くして眠る: makuraotakakushitenemuru: dormir a pierna suelta [tendida]
palabras kanji: 枕木 , 枕詞
expresión: 肘を枕にする , 空気枕 , 枕カバー

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: deporte
# de trazos: 8
traducción: empujar, picar, pinchar
totsu
突く: tsuku: empujar, picar, pinchar
突き: tsuki: empujón, estocada
突き落とす: tsukiotosu: precipitar <<<
突き合わせる: tsukiawaseru: confrontar A con B, poner a A frente a B, enfrentar, comparar <<<
突き倒す: tsukitaosu: hacer caer a uno [empujándole], derribar, tirar a uno al suelo <<<
突き詰める: tsukitsumeru: profundizar, examinar algo a fondo <<<
突き出る: tsukideru: sobresalir, salir afuera <<<
突き飛ばす: tsukitobasu: empujar a uno violentamente, dar a uno un empujón, apartar a uno de un empujón <<<
突き止める: tsukitomeru: descubrir, encontrar, comprobar, averiguar, localizar <<<
突っ込む: tsukkomu: meter, introducir, lanzar <<<
突っ立つ: tsuttatsu: quedarse plantado <<<
突っ走る: tsuppashiru: correr rápido, precipitarse <<<
突っ撥ねる: tsuppaneru: negar [rehusar, rechazar] algo categóricamente, negarse a algo rotundamente <<<
突っ伏す: tsuppusu: caer de bruces <<<
palabras kanji: 煙突 , 激突 , 衝突 , 玉突 , 突貫 , 突起 , 突進 , 突破 , 突風 , 突撃 , 突如 , 突然 , 突入
expresión: 肘で突く , 肘を突く , 角で突く , 底を突く , 杵で突く , 虚を突く , 鞠を突く , 槍で突く , 鐘を突く , 急所を突く , 弱点を突く , 手鞠を突く , 羽根突 , 羽根を突く , ステッキを突く
sinónimos:

categoría: JIS1
radicales:
palabra clave: fantasía
# de trazos: 8
traducción: maldecir, imprecar, execrar
ju, shuu
呪い: majinai: conjuro, hechicería, hechizo, ensalmo, maleficio
呪いをす: rumajinaiosuru: exorcizar, conjurar
呪いを唱える: majinaiotonaeru: pronunciar una fórmula mágica <<<
呪いを使う: majinaiotsukau: hacer magia, practicaba la magia <<< 使
呪う: norou: maldecir, imprecar, execrar
呪い: noroi: maldición, imprecación
呪うべき: noroubeki: execrable
呪われた: norowareta: maldito
呪われている: norowareteiru: estar maldito
呪いを掛ける: noroiokakeru: maldecir [imprecar] a uno <<<
palabras kanji: 呪詛 , 呪文
también vea 魔術

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: ocupación
# de trazos: 8
traducción: encomendar, confiar, detallado, minucioso
i
委ねる: yudaneru: confiar algo a uno, dejar algo en manos de uno, encomendar algo a uno
委しい: kuwashii: detallado, minucioso <<< ,
委に: tsubusani: detalladamente, minuciosamente, con pelos y señales, punto por punto <<<
委: sue: fin, final, término <<<
委てる: suteru: dejar [abandonar] algo [a uno], renuncia a algo <<<
palabras kanji: 委員 , 委託 , 委任

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 8
traducción: burbuja, espuma
hou
泡: awa
泡を吹く: awaohuku: echar espumarajos por, espumajear <<<
泡が立つ: awagatatsu: espumajear <<<
泡の立つ: awanotatsu: espumoso <<<
泡: utakata: transitoriedad
palabras kanji: 水泡 , 発泡
expresión: 石鹸泡 , 石鹸の泡



The displayed words on this page are 666 - 675 among 2738.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.docoja.com/kan/kantxts8-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 03/01/18 07:15