Dictionnaire japonais en ligne de mots étrangers: パン,パナマ,パンチ,パンダ,パネル,パンジー,パンク,パンティー,パンツ,パプリカ

Ceci est un dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des mots japonais d'origines étrangères. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Vous pouvez rétrécir vos recherches de traduction en cliquant sur un mot-clef, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji) ou le mot français. Si vous avez un appareil portable acheté au Japon ou compatible japonais tel que Nokia Nxx, Exx series, Pocket PC (Windows Mobile 2005) ou Apple iPhone et iPod-touch, Dictionnaire japonais-français en i-mode (ShiftJis ou Unicode) et Dictionnaire en wap (Unicode seulement) sont aussi disponibles.
afficher japonais
dictionnaire:
mot-clef:
 
=>
=>
Caractère initial: A A A A A A A B B B B B B B B C C C D D D D D E E E F F G G G G H H H H I I I J J J K K K K K K K K K K K K K K K M M M M M M N N N O O O O P P P P P P P P P R R R R R R R R S S S S S S S S S S S S S S S S S S T T T T T T U W Y Z

Accès direct: パン , パナマ , パンチ , パンダ , パネル , パンジー , パンク , パンティー , パンツ , パプリカ

パン

prononcitation: pan
origine: pão (pt.)
mot-clef: nourriture
traduction: pain
パンを焼く: pannoyaku: griller du pain <<<
パンの耳: pannnomimi: croûte de pain <<<
パンの皮: pannnokawa <<<
パンの木: pannnoki: arbre à pain <<<
パン種: pandane: levain <<<
パン屋: pannya: boulanger, boulangère (f.), boulangerie <<<
パン粉: panko: farine de pain <<<
パン屑: pankuzu: miettes de pain <<<
パン焼: pannyaki: grille-pain <<<
パン焼器: pannyakiki <<<
パンナイフ: pannnaihu: couteau à pain <<< ナイフ
黒パン: kuropan: pain noir, pain de sigle <<<
白パン: shiropan: pain blanc <<<
食パン: shokupan: pain de mie, pain anglais <<<
乾パン: kanpan: biscuit <<<
フライパン: huraipan: poêle <<< フライ
カレーパン: kareepan: pain au curry <<< カレー
クリームパン: kuriimupan: pain à la crème <<< クリーム
ピーターパン: piitaapan: Peter Pan <<< ピーター
手作りのパン: teZukurinopan: pain fait à la main <<< 手作り
菓子パン: kashipan: viennoiserie <<< 菓子
葡萄パン: budoupan: pain aux raisin <<< 葡萄

パナマ

prononcitation: panama
origine: Panama (eg.)
mot-clef: géographie
traduction: Panama
パナマ人: panamajin: Panamien <<<
パナマ帽: panamabou: chapeau panamien <<<
パナマ運河: panamaunga: Canal de Panama <<< 運河

パンチ

prononcitation: panchi
origine: punch (eg.)
mot-clef: sport
traduction: pince à poinçonner, punch, coup de poing
パンチを入れる: panchioireru: perforer [poinçonner] (un billet) <<<
パンチを食う: panchiokuu: recevoir un coup de poing <<<
パンチを食わす: panchiokuwasu: donner un coup de poing <<<
パンチカード: panchikaado: cartes perforées <<< カード
カウンターパンチ: kauntaapanchi: contre-attaque <<< カウンター
vérifier aussi:

パンダ

prononcitation: panda
origine: panda (eg.)
mot-clef: animal , nature
traduction: panda


パネル

prononcitation: paneru
origine: panel (eg.)
mot-clef: technologie
traduction: panneau
コントロールパネル: kontoroorupaneru: tableau de bord <<< コントロール
タッチパネル: tatchipaneru: panneau tactile <<< タッチ

パンジー

prononcitation: panjii
origine: pansy (eg.)
mot-clef: fleur
traduction: pensée

パンク

prononcitation: panku
origine: puncture (eg.), punk (eg.)
mot-clef: transport , musique
traduction: crevaison, éclatement, punk
パンクする: pankusuru: se crever, s'éclater
パンク修理: pankushuuri: réparation d'une crevaison <<< 修理
タイヤがパンクする: taiyagapankusuru: le pneu est crevé <<< タイヤ

パンティー

prononcitation: pantee
origine: panty (eg.)
mot-clef: vêtement
traduction: slip, culotte, cache-sexe
パンティーガードル: panteegaadoru: gaine-culotte <<< ガードル
パンティーストッキング: panteesutokkingu: collant <<< ストッキング
vérifier aussi: スリップ

パンツ

prononcitation: pantsu
origine: pants (eg.)
mot-clef: vêtement
traduction: slip, caleçon, culotte
ホットパンツ: hottopantsu: mini-short <<< ホット
ショートパンツ: shootopantsu: jupon <<< ショート
水泳パンツ: suieipantsu: slip de bain <<< 水泳
海水パンツ: kaisuipantsu: slip de bain <<< 海水

パプリカ

prononcitation: papurika
origine: paprika (hu.)
mot-clef: légume
traduction: poivron
vérifier aussi: ピーマン

Les mots affichés sur cette page sont 641 - 650 parmi 1051.


Site de rencontres mondial


http://www.docoja.com/kata/katatxtf71.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 05/09/08 08:38