By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
僕
category: common usageradical: ![]() nb of strokes: 14 translation: servant, me, I boku 僕: boku: I (masculine), me 僕は: bokuwa: I am 僕も: bokumo: me too 僕ら: bokura: we (masculine), us 僕: shimobe: servant <<< 下男 僕: yatsugare: me (pol.), I Kanji words: 僕達 Expressions: 僕も仲間だ synonyms: 私 賑
category: JIS1radical: ![]() keyword: town nb of strokes: 14 translation: flourish, prosperous, prosperity, bustle, crowd shin 賑わう: nigiwau: flourish, be prosperous, be crowded [thronged] (with people), be bustling, be in a great bustle 賑わす: nigiwasu: enliven, make prosperous 賑わい: nigiwai: prosperity, bustle, crowd 賑やかな: nigiyakana: lively (jp.), gay, cheerful, animated, noisy, crowded, prosperous, flourishing 賑やかな通り: nigiyakanatoori: bustling street <<< 通 賑やかな笑い声: nigiyakanawaraigoe: merry laughter 賑やかに: nigiyakani: in a lively way, gaily 賑む: tomu: flourish, be prosperous <<< 富 賑: tomi, tomo: pers. 箍
category: JIS2radical: ![]() keyword: tool nb of strokes: 14 translation: hoop ko 箍: taga: hoop (n.) 箍を掛ける: tagaokakeru: hoop (v.), bind with hoops, put a hoop on <<< 掛 箍を填める: tagaohameru <<< 填 箍を外す: tagaohazusu: unhoop, take off the hoop <<< 外 箍が緩む: tagagayurumu: The hoops get loose, be enervated <<< 緩 check also: 桶 , 樽 駆
category: common usageradical: ![]() keyword: mechanics nb of strokes: 14 translation: run, canter, gallop, drive, urge on ku 駆ける: kakeru: run, canter, gallop 駆け登る: kakenoboru: run [scamper] up <<< 登 駆け上がる: kakeagaru <<< 上 駆け降りる: kakeoriru: run [scamper] down <<< 降 駆け出す: kakedasu: run out, break into a run, set off at a gallop, run [scamper] off <<< 出 駆け付ける: kaketsukeru: hasten [rush] (to the spot), run up (to a person) <<< 付 駆る: karu: drive, urge on Kanji words: 駆引 , 駆逐 , 駆動 Expressions: 不安に駆られる , 好奇心に駆られて , 衝動に駆られて , 衝動に駆られる
漆
category: common usageradical: ![]() ![]() keyword: material nb of strokes: 14 translation: lacquer shitsu 漆: urushi: lacquer (n.), japan, lacquer tree 漆を塗る: urushionuru: lacquer (v.), japan <<< 塗 漆塗りの: urushinurino: lacquered, japanned <<< 塗 Kanji words: 漆器 , 漆黒 , 漆喰 遮
category: common usageradical: ![]() nb of strokes: 14 translation: interrupt, obstruct, screen from, block sha 遮る: saegiru Kanji words: 遮断 Expressions: 言葉を遮る , 視界を遮る , 視野を遮る 漏
category: common usageradical: ![]() nb of strokes: 14 translation: leak, escape, reveal, disclose, divulge rou 漏る: moru: leak (vi.), escape 漏れる: moreru 漏らす: morasu: leak (vt.), escape, reveal, disclose, divulge, let out, let know 漏り: mori: leak, leakage 漏れ: more: leak, leakage, omission, oversight 漏れ無く: morenaku: without omission, to everybody, one and all <<< 無 漏れ聞く: morekiku: overhear, happen to hear <<< 聞 Kanji words: 漏斗 , 漏洩 , 早漏 Expressions: 水の漏らない , 尿を漏らす , 雨が漏る , 外部に漏らす , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , 機密を漏らす , 記載漏れ , 申告漏れ , ガス漏れ , ガスが漏る synonyms: 洩 綾
category: JIS1radical: ![]() keyword: fabric nb of strokes: 14 translation: twill, damask ryou 綾: aya: twill, damask, context (jp.), pers. 僚
category: common usageradical: ![]() keyword: administration nb of strokes: 14 translation: friend, companion, colleague, public servant (anc.), administration ryou 僚: tomo: friend, companion <<< 友 僚: tsukasa: public servant (anc.), administration <<< 司 , 官 Kanji words: 同僚 , 閣僚 , 官僚 寡
category: common usageradical: ![]() keyword: family nb of strokes: 14 translation: few, little, alone, widow (ext.) ka 寡ない: sukunai: few, little <<< 少 寡: yamome: widow (few persons to trust) 寡: yamoo: widower
| |
|