Online Japanese dictionary of Kanji symbols: 伸,沙,旱,汽,狆,芒,男,走,弟,売

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dictionary:
radical  keywords
=>
=>
Page beginning from the number of strokes: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 28

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage
radical:
nb of strokes: 7
translation: extend, stretch
shin
伸びる: nobiru: extend (vi.), stretch
伸ばす: nobasu: extend (vt.), stretch
伸す: nosu
伸びやか, 伸びらか: nobiyaka, nobiraka: free and easy, relaxed
伸び上がる: nobiagaru: stretch oneself up, stand up tiptoe <<<
伸び悩む: nobinayamu: find it hard to grow [develop], be top-heavy <<<
伸び伸びと: nobinobito: to your liking, without concerns, freely
Kanji words: 欠伸 , 背伸 , 続伸 , 追伸
Expressions: 毛が伸びる , 爪を伸ばす , 足を伸ばす , 枝が伸びる , 首を伸ばす , 差し伸べる , 腰を伸ばす , 皺を伸ばす , 個性を伸ばす , 才能を伸ばす , 触手を伸ばす , 触角を伸ばす , 魔手を伸ばす

category: JIS1
radical:
keyword: nature
nb of strokes: 7
translation: sand, beach, desert
sa, sha
沙: suna: sand
沙げる: yonageru: sift with water
Kanji words: 沙汰
check also:

category: JIS2
radical:
keyword: weather
nb of strokes: 7
translation: drought, dry weather
kan
旱: hideri
Kanji words: 旱魃
check also: 日照り

category: to learn in school
radical:
keyword: transport
nb of strokes: 7
translation: steam, vapor
ki
汽: yuge <<< 湯気
Kanji words: 汽車 , 汽船 , 汽笛
check also:


category: JIS2
radical:
keyword: pet
nb of strokes: 7
translation: a Tibetan tribe in Yunnan
chuu
狆: chin: Japanese chin (jp.)
狆ころ: chinkoro: puppy, doggy

category: JIS2
radical:
keyword: plant
nb of strokes: 7
translation: beard, awn
bou
芒: nogi: beard, awn
芒: susuki: pampas grass (jp.) <<<
Kanji words: 光芒

category: to learn in school
radical:
nb of strokes: 7
translation: man, masculine, male
dan, nan
男: otoko: man, male (n.), lover
男の: otokono: man's, masculine, male (a.)
男の人: otokonohito: man, male <<< , 男性
男の子: otokonoko: boy, baby boy, son <<< , 男子
男らしい: otokorashii: manly, manlike, manful
男らしさ: otokorashisa: manliness
男を上げる: otokooageru: raise one's reputation <<<
男を下げる: otokoosageru: lower one's reputation <<<
男が廃る: otokogasutaru: lose one's honor <<<
男が立たない: otokogatatanai <<<
男を拵える: otokookoshiraeru: have a lover, carry on with a man <<<
男と女: otokotoonnna: man and woman <<<
男の様な女: otokonoyounaonnna: mannish woman
男: o: pers.
Kanji words: 色男 , 狼男 , 男前 , 下男 , 次男 , 男根 , 男子 , 男爵 , 男娼 , 男女 , 男性 , 男装 , 男優 , 長男 , 美男 , 雪男
Expressions: 良い男 , 怪しい男 , 海の男 , 怪力の男 , 好色男 , 随分な男だ , 男生徒 , 第三の男 , 伊達男 , 中年男 , 男友達 , 男同士 , 男便所 , 名物男 , ハンサムな男
antonyms:
check also:

category: to learn in school
radical:
keyword: sport , car
nb of strokes: 7
translation: run, dash, sail, scud
sou, su
走る: hashiru: run (v.), dash, sail, scud
走らす: hashirasu: make [let] run, drive, gallop, send, dispatch, rout, write (hurriedly)
走り: hashiri: the first of the season, the first supply
走り読みする: hashiriyomisuru: read hastily [cursorily], skim (through) <<<
走り下りる: hashirioriru: run down <<<
走り込む: hashirikomu: run in [into] <<<
走り寄る: hashiriyoru: run up to <<<
走り出る: hashirideru: run out <<<
走り出す: hashiridasu: start running, break into a run <<<
走り回る: hashirimawaru: run about [round] <<<
走り去る: hashirisaru: run off [away] <<<
走り通す: hashiritoosu: run all the way <<<
走って来る: hashittekuru: come running <<<
走: meshitsukai: servant
Kanji words: 滑走 , 完走 , 競走 , 逆走 , 御馳走 , 師走 , 自走 , 走行 , 代走 , 脱走 , 逃走
Expressions: 突っ走る , 馬を走らす , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
check also: ,

category: to learn in school
radical:
keyword: family
nb of strokes: 7
translation: younger brother, little brother
tei, dai, de
弟: otouto
弟: to: one of elements forming a pair in jikkan (jp.) <<< 十干
Kanji words: 兄弟 , 義弟 , 師弟 , 弟子
antonyms:

category: to learn in school
radical:
keyword: business
nb of strokes: 7
translation: sell, sale
bai, mai
売る: uru: sell, offer (a thing) for sale, deal in (goods), dispose of
売: uri: selling, sale
売に出す: urinidasu: offer (a thing) for sale, place [put] (a thing) on sale [on the market] <<<
売に出る: urinideru: come up for sale <<<
売り歩く: uriaruku: peddle, hawk <<<
売り急ぐ: uriisogu: be anxious [in a hurry] to sell, push the sale (of) <<<
売り惜しむ: urioshimu: hold back [over] from selling <<<
売り控える: urihikaeru <<<
売り崩す: urikuzusu: bear the market <<<
売り付ける: uritsukeru: sell, force (a thing) upon (a person) <<<
売り飛ばす: uritobasu: sell off, dispose of <<<
売り払う: uriharau: sell off, dispose of. part with <<<
売り広める: urihiromeru: extend the market [sale] (of), find a (new) market (for) <<<
売り込む: urikomu <<<
売り叩く: uritataku: beat down prices <<<
売り渡す: uriwatasu: sell (over) to, deliver, negotiate <<<
Kanji words: 売上 , 売掛 , 売切れ , 売場 , 押売 , 卸売 , 空売 , 競売 , 商売 , 即売 , 転売 , 特売 , 発売 , 販売 , 売却 , 売春 , 売女 , 売店 , 売買
Expressions: 名を売る , 安く売る , 身を売る , 油を売る , 国を売る , 卸で売る , 高く売る , 枡で売る , 媚を売る , 節を売る , 闇で売る , 競りで売る , 愛嬌を売る , 牡蠣売り , 切符売り , 喧嘩を売る , 原価で売る , 失望売り , 売り相場 , 売り注文 , 土地を売る , 特価で売る , 利食い売り , 利食い売りする , セットで売る
antonyms:



The displayed words on this page are 388 - 397 among 2828.


http://www.docoja.com/kan/kantxtg7-2.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 17/04/21 08:05