|
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Праздник
количество черт:
9
перевод: празднование, молитва
shuku, shuu
祝う: iwau: праздновать, отмечать
祝い: iwai: празднование, церемония
の祝いに: noiwaini: по случаю празднования
祝い事: iwaigoto: счастливое событие <<< 事
祝い酒: iwaizake: вино, которое пьют на праздновании <<< 酒
祝い状: iwaijou: поздравительное письмо <<< 状
祝い物: iwaimono: поздравительный подарок <<< 物
祝: hahuri: священник (арх.)
祝: norito: норито (синтоистская молитва)
Иероглифические слова: 祝儀
, 祝宴
, 祝日
, 祝杯
, 祝福
Выражения: 縁起を祝う
, 縁起を祝って
, 門出を祝う
, 祝宴を張る
, 還暦祝
, 還暦を祝う
, 出産祝い
, 新築祝い
, 新年を祝う
, 盛大に祝う
, 誕生を祝う
, 誕生祝
, 引越祝い
, クリスマスを祝う
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Тело
количество черт:
9
перевод: палец
shi
指: yubi
指す: sasu: указывать (пальцем)
指で弄る: yubideijiru: трогать пальцем <<< 弄
指で触る: yubidesawaru <<< 触
指で引く: yubidehiku: играть пальцами <<< 引
指で数える: yubidekazoeru: считать на пальцах <<< 数
指で弾く: yubidehajiku: отбрасывать щелчком пальца <<< 弾
指を鳴らす: yubionarasu: щелкать пальцами <<< 鳴
指を銜える: yubiokuwaeru: горько сожалеть о чем-либо <<< 銜
指に填める: yubinihameru: надеть кольцо на палец <<< 填
指の腹: yubinohara: подушечка пальца <<< 腹
指の先: yubinosaki: кончики пальцев <<< 先
, 指先
指の爪: yubinotsume: ноготь <<< 爪
Иероглифические слова: 親指
, 薬指
, 小指
, 指図
, 指値
, 指圧
, 指揮
, 指示
, 指数
, 指定
, 指摘
, 指導
, 指名
, 指紋
, 指令
, 十二指腸
, 中指
, 人差指
, 指先
, 指輪
Выражения: 足の指
, 将棋を指す
, 将棋指し
, 指の先端
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Религия
количество черт:
9
перевод: вера, убеждение, правда, знак, сигнал
shin
信ずる: shinzuru: верить, доверять
信じる: shinjiru
信ずべき: shinzubeki: надежный, правдоподобный
信ずべき筋: shinzubekisuji: надежный источник <<< 筋
信じられない: shinjirarenai: невероятный
信じ難い: shinjigatai <<< 難
信: makoto: правда <<< 真
, 実
, 誠
信: tayori: письмо, почта <<< 便
信: shirushi: знак, сигнал <<< 印
, 標
Иероглифические слова: 威信
, 確信
, 過信
, 交信
, 信濃
, 信仰
, 信号
, 信者
, 信心
, 信託
, 信念
, 信望
, 信用
, 信頼
, 自信
, 受信
, 送信
, 着信
, 通信
, 配信
, 背信
, 発信
, 不信
, 返信
, 迷信
Выражения: 直ぐ信じる
, 神を信じる
, 外観を信じる
, 奇跡を信じる
, 言葉を信じる
, 存在を信じる
, 来世を信じる
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Спорт
,
Самолет
количество черт:
9
перевод: летать, прыгать
hi
飛ぶ: tobu: летать, прыгать
飛ばす: tobasu: сдувать, запускать
飛び上がる: tobiagaru: взлетать, взмыть ввысь, прыгать вверх <<< 上
飛び歩く: tobiaruku: бегать туда-сюда; летать (о быстрой ходьбе) <<< 歩
飛び起きる: tobiokiru: вскакивать [на ноги]; быстро вставать с постели <<< 起
飛び降りる: tobioriru: прыгать вниз <<< 降
飛び掛かる: tobikakaru: набрасываться; налетать; наскакивать; накидываться <<< 掛
飛び越える: tobikoeru: перепрыгивать, перелетать <<< 越
飛び込む: tobikomu: влетать, прыгнуть внутрь, нырнуть <<< 込
飛び出す: tobidasu: вылетать; улетать; выскакивать, выбегать; убегать, появляться; вылезать, высовываться <<< 出
飛び立つ: tobitatsu: взлетать; улетать; прыгать от радости; вскакивать <<< 立
飛び乗る: tobinoru: вскакивать на ходу; запрыгивать (на подножку) <<< 乗
飛び跳ねる: tobihaneru: прыгать; подпрыгивать; улететь далеко <<< 跳
飛び回る: tobimawaru: облететь кругом по воздуху; суетиться; бегать туда-сюда <<< 回
Иероглифические слова: 飛沫
, 飛魚
, 飛切
, 飛蝗
, 飛脚
, 飛行
, 飛車
, 飛翔
, 飛躍
, 飛龍
Выражения: 叱り飛ばす
, 売り飛ばす
, 吹き飛ばす
, 空を飛ぶ
, 突き飛ばす
, 笑い飛ばす
, 鳩を飛ばす
, 跳ね飛ばす
, 檄を飛ばす
, 蹴飛ばす
, 飛沫を飛ばす
, 飛び道具
, 野次を飛ばす
, ギャグを飛ばす
, ヒューズが飛ぶ
синонимы:
跳
,
ジャンプ
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Время
,
Позиция
количество черт:
9
перевод: позади, сзади, позднее
go, kou
後ろ: ushiro: позади, сзади
後ろの: ushirono: задний
後: ato: позднее, позади
後れる: okureru: опаздывать <<< 遅
後: nochi: после, позднее
後で: atode: после, позднее
後に: atoni: позади, сзади
後に下がる: ushironisagaru: шагнуть назад <<< 下
後に成る: atoninaru: отставать, оставаться позади <<< 成
後に残る: atoninokoru: оставаться позади <<< 残
後を追う: atooou: преследовать (человека) <<< 追
後から押す: ushirokaraosu: подтолкнуть сзади <<< 押
後から後から: atokaraatokara: один за другим
後の祭: atonomatsuri: день после праздника <<< 祭
Иероглифические слова: 後書
, 以後
, 後衛
, 後援
, 後悔
, 後期
, 後者
, 後進
, 後輩
, 後半
, 後方
, 今後
, 後家
, 午後
, 後日
, 最後
, 食後
, 戦後
, 前後
, 放課後
, 老後
Выражения: 又後で
, 其の後
, 一月後
, 一覧後
, 後甲板
, 紀元後
, 後始末
, 後車輪
, 数日後
, 大戦後の
, 一寸後に
, 日没後
, 夕食後
, シーズン後
синонимы:
跡
,
バック
антонимы:
前
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Бизнес
количество черт:
9
перевод: клиент, посетитель, гость
kaku
kyaku
客: maroudo: посетитель, гость
客が多い: kyakugaooi: иметь много клиентов <<< 多
客を招く: kyakuomaneku: приглашать гостей <<< 招
客を迎える: kyakuomukaeru: встречать гостей <<< 迎
客を引く: kyakuohiku: привлекать клиентов <<< 引
客を呼ぶ: kyakuoyobu <<< 呼
客に行く: kyakuniiku: нанести визит, быть приглашенным <<< 行
客を持て成す: kyakuomotenasu: развлекать гостей
Иероглифические слова: 観客
, 客車
, 客船
, 客間
, 顧客
, 刺客
, 乗客
, 旅客
Выражения: 一等客
, 温泉客
, 買物客
, 観光客
, 行楽客
, 固定客
, 宿泊客
, 招待客
, 滞在客
, 団体客
, 通過客
, 馴染客
, 年賀客
, 花見客
, 見舞客
, 遊覧客
синонимы:
ゲスト
категория: учить в школе , только на Японском
радикалы:
ключевое слово:
Фермерство
,
Работа
количество черт:
9
перевод: поле
畑: hata, hatake: поле, огород, сад, кухня
畑を耕す: hatakeotagayasu, hataotagayasu: обрабатывать поле <<< 耕
畑で働く: hatakedehataraku: работать в поле <<< 働
Иероглифические слова: 田畑
, 茶畑
, 花畑
Выражения: 果物畑
, 小麦畑
, 畑仕事
, 段々畑
, 野菜畑
, オリーブ畑
, キャベツ畑
, ホップ畑
, ワイン畑
синонимы:
畠
,
専門
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Красавица
количество черт:
9
перевод: красивый, очаровательный, живописный, милый, достойный
bi, mi
美しい: utsukushii: красивый, очаровательный, живописный, милый, достойный, благородный
美しい話: utsukushiihanashi: красивая история <<< 話
美しい心: utsukushiikokoro: чистое сердце <<< 心
美しく: utsukushiku: красиво
美しくする: utsukushikusuru: украшать
美しく成る: utsukushikunaru: украшать себя, становиться красивым <<< 成
美しさ: utsukushisa: красота
美い, 美し: yoi, yoshi: хороший, славный <<< 好
美める: homeru: хвалить <<< 誉
Иероглифические слова: 賛美
, 美化
, 美学
, 美食
, 美術
, 美女
, 美人
, 美談
, 美点
, 美男
, 美貌
, 美味
, 美容
, 褒美
, 優美
Выражения: 肌が美しい
, 美意識
, 感覚美
, 曲線美
, 自然美
, 美少女
, 美少年
, 女性美
, 男性美
, 直線美
, 美の典型
, 天然の美
, 都市美
, 音色の美しい
, 裸体美
синонимы:
綺麗
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Транспорт
,
Спорт
количество черт:
9
перевод: преследовать, домогаться
tsui, tai
追う: ou: гнать; выгонять; преследовать, гнаться
追い上げる: oiageru: задабривать <<< 上
追い返す: oikaesu: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<< 返
追い掛ける: oikakeru: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<< 掛
追い縋る: oisugaru: цепляться, виснуть на ком-либо <<< 縋
追い出す: oidasu: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<< 出
追い立てる: oitateru: гнать, выгонять <<< 立
追い散らす: oichirasu: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<< 散
追い払う: oiharau <<< 払
追い付く: oitsuku: догонять; настигать <<< 付
追い詰める: oitsumeru: загнать в угол, прижать к стенке <<< 詰
追い回す: oimawasu: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<< 回
追い遣る: oiyaru: гнать, прогонять; отсылать <<< 遣
Иероглифические слова: 追討ち
, 追風
, 追越
, 追憶
, 追加
, 追求
, 追撃
, 追伸
, 追放
Выражения: 幻を追う
, 尻を追う
, 条を追って
, 後を追う
, 順を追って
, 跡を追う
, 獲物を追う
, 快楽を追う
, 幻影を追う
, 仕事に追われる
, 段階を追って
, 行方を追う
, ツイッターで追う
синонимы:
逐
категория: учить в школе
радикалы:
ключевое слово:
Гигиена
количество черт:
9
перевод: мыть
sen, san
洗う: arau: мыть
洗い: arai: мытьё, стирка
洗える: araeru: моющийся
洗いが効く: araigakiku: моющийся, хорошо мыться <<< 効
洗いが効かない: araigakikanai: немоющийся <<< 効
洗いに出す: arainidasu: отправить в стирку <<< 出
洗い出す: araidasu: обнажать, открывать, снимать покровы <<< 出
洗い落とす: araiotosu: смывать, промывать <<< 落
洗い直す: arainaosu: пересматривать, перемывать <<< 直
Иероглифические слова: 洗い熊
, 皿洗
, 洗剤
, 洗浄
, 洗濯
, 洗面
, 洗礼
, 洗練
, 手洗
, 前洗い
Выражения: 皿を洗う
, 足を洗う
, 摘み洗いする
, 髪を洗う
, 顔を洗う
, 石鹸で洗う
|