Online Japanese dictionary of Kanji symbols: 席,益,晋,哭,剥,馬,秣,宴,差,透

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dictionary:
radical  keywords
=>
=>
Page beginning from the number of strokes: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school
radical:
keyword: show
nb of strokes: 10
translation: mat
seki
席: seki: place (jp.), seat, room
席に着く: sekinitsuku: sit down, take one's seat, seat oneself, <<<
席を立つ: sekiotatsu: rise up from one's seat <<<
席を争う: sekioarasou: rush for seats <<<
席を譲る: sekioyuzuru: offer one's seat (to a person), make room (for) <<<
席を外す: sekiohazusu: leave one's seat <<<
席を離れる: sekiohanareru <<<
席: mushiro: mat
席く: shiku: spread, extend, lay <<<
Kanji words: 欠席 , 席巻 , 出席 , 即席 , 座席
Expressions: 前の席 , 大臣席 , 議員席 , 被告席 , 椅子席 , 一等席 , 助手席 , 上等席 , 観客席 , 観覧席 , 貸切席 , 見物席 , 禁煙席 , 記者席 , 窓際の席 , 桟敷席 , 指定席 , 証人席 , 招待席 , 主賓席 , 操縦席 , 特別席 , 運転席 , 予約席 , ボックス席

category: to learn in school
radical:
keyword: finance
nb of strokes: 10
translation: increase, augment
eki, yaku
益: eki: good, use, benefit (n.), advantage, profit, gain
益する: ekisuru: benefit (v.)
益の有る: ekinoaru: beneficial, profitable <<<
益の無い: ekinonai: unprofitable <<<
益す: masu: increase, augment <<<
益: masumasu: more and more <<< 益々
Kanji words: 減益 , 含み益 , 実益 , 権益 , 公益 , 益々 , 無益 , 利益 , 増益

category: JIS1
radical:
nb of strokes: 10
translation: advance, go forward, Jin Dynasty (a Chinese dynasty, 265 AD-420 AD)
shin
晋む: susumu: advance (vi.), go forward <<<
晋む: sashihasamu: insert, put (a thing) between
晋: kuni, susumu: pers.

category: JIS2
radical:
nb of strokes: 10
translation: cry, weep, sob
koku
哭く: naku
synonyms:


category: JIS1
radical:
nb of strokes: 10
translation: peel, strip, skin, flay pare, bark, husk, rend, split, tear, sever
haku
剥ぐ: hagu: peel (vt.), strip, skin, flay
剥がれる: hagareru: come off, peel off
剥げる: hageru: come [be, fall, peel] off, discolor, fade
剥げた: hageta: discolored, faded
剥げない色: hagenaiiro: fast color, unfading color <<<
剥く: muku: skin (vt.); strip off, pare, peel, bark, husk
剥く: saku: rend, split, tear, sever <<<
Kanji words: 剥奪 , 剥製
Expressions: 牙を剥く , 莢を剥く , 擦り剥く , 牡蠣を剥く , 仮面を剥ぐ , 鍍金が剥げる , ペンキが剥げる , ポスターを剥がす

category: to learn in school
radical:
keyword: horse
nb of strokes: 10
translation: horse, steed
ba, me, ma
馬: uma
馬で: umade: by horse
馬で行く: umadeiku: go on horseback, go by horse <<<
馬に乗る: umaninoru: mount [get on] a horse, ride a horse <<< , 乗馬
馬から降りる: umakaraoriru: dismount [get off] a horse <<<
馬から落ちる: umakaraochiru: fall off [be thrown from] one's horse <<<
馬に跨る: umanimatagaru: sit a horse
馬を走らす: umaohashirasu: gallop a horse, spur a horse on <<<
馬を急がせる: umaoisogaseru <<<
馬を止める: umaotomeru: pull up [hold in] a horse, draw rein <<<
馬を馴らす: umaonarasu: train a horse, break (in) a horse <<<
馬が合う: umagaau: get on well (with), hit it off (with) <<<
馬の骨: umanohone: man of doubtful origin <<<
Kanji words: 穴馬 , 海馬 , 馬具 , 馬鹿 , 馬券 , 馬肉 , 馬力 , 馬車 , 絵馬 , 軍馬 , 群馬 , 乗馬 , 河馬 , 競馬 , 騎馬 , 子馬 , 雌馬 , 荷馬 , 騾馬 , 驢馬 , 縞馬 , 出馬 , 竹馬 , 天馬 , 頓馬 , 馬乗 , 馬屋
Expressions: 雄の馬 , 雌の馬 , 馬車馬 , 競馬馬 , 馬小屋 , 去勢馬 , 馬に念仏 , 農耕馬 , 千里の馬 , 対抗馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , 野次馬 , アラビア馬
check also:

category: JIS2
radical:
keyword: farming
nb of strokes: 10
translation: fodder, provender, hay
matsu, batsu
秣: magusa
synonyms: 飼葉

category: common usage
radical:
keyword: fest
nb of strokes: 10
translation: feast, party, enjoy
en
宴: sakamori: feast, party, binge <<< 酒盛
宴: utage
宴のあと: utagenoato: After the Banquet (novel of Yukio Mishima, 1960)
宴しむ: tanoshimu: enjoy <<<
Kanji words: 宴会 , 小宴 , 祝宴
Expressions: 花見の宴 , 結婚披露宴 , 告別の宴 , 送別の宴 , 月見の宴

category: to learn in school
radical:
keyword: mathematics
nb of strokes: 10
translation: difference, unlike, differ
sa, shi
差う, 差う: chigau, tagau: be different, be unlike, differ <<<
差す: tsukawasu: send [dispatch] (a person) <<<
差: yaya: a bit, a little
差す, 差し: sasu, sashi: nominate (jp.), point out [to] <<<
差し上げる: sashiageru: give (pol.), present (a thing to a person), make a present of (a thing), offer, lift [hold] up (a thing above one's head) <<<
差し当り: sashiatari: for the present, for the time being, at present <<<
差し置く: sashioku: set [put, lay] aside, leave <<<
差し替える: sashikaeru: put (A) in place of (B), replace (B) by (A), substitute (A) for (B) <<<
差し迫る: sashisemaru: approach, be close at hand, press <<<
差し招く: sashimaneku: beckon (a person to come near) <<<
差し止める: sashitomeru: prohibit (a person from doing), place a ban (on), forbid (a person to do), stop (a person's doing), suspend <<<
差し伸べる: sashinoberu: extend (one's arm), hold [stretch] out (one's hand) <<<
差し挟む: sashihasamu: insert, put (a thing) between, harbor (doubts), entertain, cherish <<<
差し控える: sashihikaeru: withhold, reserve, refrain from (doing) <<<
差し出がましい: sashidegamashii: uncalled for, intrusive, forward, impertinent, meddlesome, officious <<<
差し引く: sashihiku, sashibiku: subtract, take off [deduct] (from) <<<
差し掛る: sashikakaru: come (near) to, approach,, hang over, be suspended above <<<
差し込む: sashikomu: insert, push [put] in, shine [stream, pour] in, have (a fit of) gripes, have a spasm (of pain) <<<
差し戻す: sashimodosu: send [refer] (the case) back to the lower instance <<<
差し向ける: sashimukeru: send (round), dispatch <<<
差し障る: sashisawaru: obstruct, hinder <<<
差し支える: sashitsukaeru: be hindered (from doing), be engaged, stand in need of <<<
差し支えない: sashitsukaenai: may, can, be allowed (to do), do not mind, be free <<<
Kanji words: 段差 , 誤差 , 人差指 , 日差 , 時差 , 格差 , 交差 , 水差 , 物差 , 差別 , 差足 , 差出 , 差金 , 差押 , 点差
Expressions: 刀を差す , 油を差す , 傘を差す , 腰に差す , 影が差す , 潮が差す , 魔が差す , 地域差 , 嫌気が差す , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差

category: common usage
radical:
nb of strokes: 10
translation: pass through, transparent
tou
透く: suku: become transparent, become spaced
透かす: sukasu: look through, hold (a thing) to the light, leave a space [an opening] (between), thin out
透ける: sukeru: be transparent
透けて見える: suketemieru: be seen through, see-through <<<
透かし: sukashi: watermark, openwork
透かしの入った: sukashinohaitta: watermarked, open-worked <<<
透す: toosu: pass through <<<
Kanji words: 浸透 , 透明 , 透析 , 透視



The displayed words on this page are 1299 - 1308 among 2857.


http://www.docoja.com/kan/kantxtg10-25.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 09/03/24 07:17