By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
蔦
category: JIS1radical: ![]() keyword: plant nb of strokes: 13 translation: ivy chou 蔦: tsuta 蔦に覆われた: tsutanioowareta: ivy-mantled, ivy-covered <<< 覆 synonyms: 蔓 詰
category: common usageradical: ![]() nb of strokes: 13 translation: rebuke, accuse, decry kitsu 詰る: najiru: rebuke, accuse, decry 詰める: tsumeru: fill (jp.), pack, squeeze 詰む: tsumu: checkmate (v., jp.) 詰まる: tsumaru: be stopped up (jp.), be short of 詰る所: tsumarutokoro: in the final analysis <<< 所 詰め: tsume: packaging, the end game (jp.), checkmate (n.) 詰め替える: tsumekaeru: repack, refill, rebottle <<< 替 詰め掛ける: tsumekakeru: throng, crowd, press forward, besieg <<< 掛 詰め込む: tsumekomu: stuff (v.), pack, jam, crown (people) into, press (in, into) <<< 込 詰め寄る: tsumeyoru: press (hard) upon, draw close (to), edge up (to) <<< 寄 詰り: tsumari: in the end (jp.), finally, in conclusion <<< 結局 詰らない: tsumaranai: trifling, trivial, insignificant, petty, valueless, goo-for-nothing, commonplace, dull, flat, uninteresting, insipid 詰らない物: tsumaranaimono: a trifle <<< 物 詰らない事: tsumaranaikoto: matter of no importance [consequence], trifling affair, trifle, triviality <<< 事 詰らない事を言う: tsumaranaikotooiu: talk nonsense [rot], say silly things 詰らない奴: tsumaranaiyatsu: poor [worthless, insignificant] fellow, bore, nobody <<< 奴 詰らなそうに: tsumaranasouni: with a bored look, disappointedly, incuriously 詰らなく: tsumaranaku: idly, uselessly, cheerlessly Kanji words: 瓶詰 , 腸詰 , 缶詰 , 詰合せ Expressions: 上り詰める , 切り詰める , 列を詰める , 見詰める , 突き詰める , 思い詰める , 追い詰める , 通い詰める , 袋に詰める , 瓶に詰める , 問い詰める , 煮詰まる , 煮詰める , 鼻が詰る , 樽詰めの , 樽詰めにする , 藁を詰める , 弁当を詰める , 弾丸を詰める , 間隔を詰める , 根気を詰める , 隙間に詰める , パイプが詰まる 毀
category: JIS2radical: ![]() keyword: construction nb of strokes: 13 translation: break, destroy, tear, rend, blame, censure, slander ki 毀つ: kobotsu: break, destroy, tear, rend 毀る: yaburu: tear, rend <<< 破 毀す: kowasu: destroy, break (vt.), demolish <<< 壊 毀れる: kowareru: break (vi.), be broken [smashed, wrecked], be damaged, go to pieces 毀れ掛かった: kowarekakatta: half-ruined <<< 掛 毀れ易い: kowareyasui: be easily broken, fragile, frail, delicate <<< 易 , デリケート 毀る: soshiru: blame, censure, slander <<< 誹 節
category: to learn in schoolradical: ![]() keyword: book , music nb of strokes: 13 translation: joint, knuckle, nodule, paragraph, section, clause, principles, occasion setsu, sechi 節を曲げる: setsuomageru: go astray from one's principles <<< 曲 節を売る: setsuouru: sell one's honor <<< 売 節: hushi: joint, knuckle, knot, knob, gnarl, tune, melody, air, tone, intonation, point, knotty, gnarled 節だらけの: hushidarakeno: knotty, gnarled 節の多い: hushinoooi <<< 多 節を付ける: hushiotsukeru: set a song to music <<< 付 Kanji words: 調節 , 関節 , 鰹節 , 季節 , 御節 , 御節介 , 礼節 , 節句 , 節操 , 節分 , 節電 , 節度 , 節約 , 使節 Expressions: 不用の節は , 従属節 , 神経節 , リンパ節
豊
category: to learn in schoolradical: ![]() nb of strokes: 13 translation: abundance, plenty, prosperity hou, bu 豊か: yutaka: abundance, plenty, prosperity 豊かな: yutakana: abundant, plentiful, copious, ample, affluent, rich, wealthy, well-to-do, well off 豊かに: yutakani: abundantly, plentifully, amply, affluently, in affluence [opulence] 豊に暮らす: yutakanikurasu: live in ease and comfort, be well [comfortably] off, live in clover <<< 暮 豊: toyo: nice (pref., jp.) Kanji words: 豊富 , 豊穣 , 豊作 , 豊田 Expressions: 物資が豊か , 表情豊かな , 情緒豊かな , 家計が豊か , 感性豊か , 色彩豊かな , 財政が豊か , バストの豊かな synonyms: 富 antonyms: 貧 詫
category: JIS1radical: ![]() keyword: greeting nb of strokes: 13 translation: pretense, apology, excuse ta 詫び: wabi: apology, excuse 詫びを入れる: wabioireru: apologize to (a person for), make an apology [excuse] (for), be a person's pardon <<< 入 詫びる: wabiru 詫つ: kakotsu: make a pretense <<< 託 雅
category: common usageradical: ![]() ![]() keyword: beauty nb of strokes: 13 translation: elegant, grace ga 雅やかな: miyabiyakana: elegant, graceful <<< 上品 , スマート 雅に: tsuneni: always <<< 常 Kanji words: 雅楽 , 優雅 虜
category: common usageradical: ![]() ![]() keyword: war nb of strokes: 13 translation: prisoner, captive, slave ryo, ro 虜: toriko: prisoner, captive, slave 虜に成る: torikoninaru: be taken prisoner, be enslaved, fall a prey (to) <<< 成 虜にする: torikonisuru: capture, take (a person) prisoner, enslave, captivate Expressions: 情欲の虜 勢
category: to learn in schoolradical: ![]() keyword: energy nb of strokes: 13 translation: momentum, force, impetus sei, se 勢い: ikioi: spirit, vigor, energy, influence, power, tendency (to, toward, to do), impetus 勢いを付ける: ikioiotsukeru: encourage, cheer up, enliven <<< 付 勢いの良い: ikioinoii, ikioinoyoi: energetic, vigorous, spirited, powerful, vivid <<< 良 勢い良く: ikioiyoku: energetically, vigorously, with vigor <<< 良 勢いの無い: ikioinonai: spiritless, weak <<< 無 勢いを振るう: ikioiohuruu: exercise authority (over) <<< 振 勢: zei: crowd (jp.), army Kanji words: 伊勢 , 情勢 , 加勢 , 形勢 , 攻勢 , 去勢 , 大勢 , 劣勢 , 勢力 , 姿勢 , 趨勢 , 態勢 , 運勢 , 優勢 Expressions: 凄じい勢いで , 日出の勢い 零
category: common usageother spells: 0 radical: ![]() keyword: number nb of strokes: 13 translation: (fine) rain, fraction (small quantity), zero rei 零: rei: zero 零ちる: ochiru: drop (vi.), fall, come [go] down <<< 落 零る: huru: rain (v.) <<< 降 零り: amari: surplus, fraction <<< 余 零す: kobosu: spill, shed, drop, grumble (at, about), complain of, murmur (at, about) <<< 溢 Kanji words: 零下 , 零点 Expressions: 愚痴を零す synonyms: ゼロ
| |
|