Online Japanese dictionary of Kanji symbols: 鯖,簾,霧,繋

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dictionary:
radical  keywords
=>
=>
Page beginning from the number of strokes: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Direct access: , , ,

category: JIS1
radical:
keyword: fish
nb of strokes: 19
translation: chowder, herring
sei, shou
鯖: saba: mackerel (jp.)
鯖を読む: sabaoyomu: cheat in counting, give a false count <<<
鯖: yosenabe: chowder
鯖: nishin: herring <<<
Expressions: 鯖寿司

category: JIS1
radical:
keyword: decoration
nb of strokes: 19
translation: bamboo blind
ren
簾: su, sudare
簾を掛ける: sudareokakeru: hang a bamboo blind <<<
簾を巻く: sudareomaku: roll up a bamboo blind <<<
check also: ブラインド

category: common usage
radical:
keyword: weather
nb of strokes: 19
translation: fog, mist
mu, bu
霧: kiri
霧が掛かる: kirigakakaru: The fog gathers. <<<
霧が晴れる: kirigahareru: The fog lifts [clears up] <<<
霧の深い: kirinohukai: foggy <<<
霧に包まれる: kirinitsutsumareru: be shrouded in fog <<<
霧が立つ: kirigatatsu: The fog is rising. <<<
霧を吹く: kiriohuku: spray water (on, over), blow a spray on <<< , スプレー
check also:

category: JIS1
radical:
keyword: ship , communication
nb of strokes: 19
translation: tie, fasten, chain, connect, link, join
kei
繋ぐ: tsunagu: tie, fasten, chain, connect, link, join
繋げる: tsunageru
繋がり: tsunagari: connection, relation
繋がりが有る: tsunagarigaaru: be related (to, with), be connected (with) <<<
繋がる: tsunagaru: be connected (with), be joined (with, to), be related (to, with)
繋がって: tsunagatte: in a line, in succession, in a train
繋ぎ: tsunagi: connection, link, entr'acte, thickening, liaison, hedging
繋ぎに: tsunagini: to fill up the time [the gap]
繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: join [link] (a thing to another), connect (a thing with another), piece <<<
繋ぎ止める: tsunagitomeru: sustain, moor <<<
繋ける: kakeru: connect (vt.), link, join
繋かる: kakaru: connect (vi.), link, join <<< , , ,
繋: tsugu, tsuna: pers.
Expressions: 血の繋がり , 血が繋がった , 鎖で繋ぐ , 数珠繋ぎ , 数珠繋ぎにする , ハイフンで繋ぐ
check also:



The displayed words on this page are 2707 - 2710 among 2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxtg19-6.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 30/06/18 17:13