|
category: common usage
radical:
nb of strokes:
14
translation: squeegee, in general (bor.), almost
gai
概: tokaki: stick to flatten a measure, squeegee
概ね: oomune: in general, roughly, almost <<< 大体
概: omomuki: look, appearance, state <<< 趣
Kanji words: 概況
, 概念
, 概略
, 概算
, 概要
, 一概
category: JIS1
radical:
keyword:
accessory
nb of strokes:
14
translation: tanned hide, leather
hou, haku
鞄: nameshigawa: tanned hide, leather
鞄: kaban: bag (jp.), suitcase, pouch
鞄を提げる: kabannosageru: carry a bag <<< 提
Expressions: 旅行鞄
, 書類鞄
synonyms:
バッグ
check also:
革
category: JIS1
radical:
keyword:
weapon
nb of strokes:
14
translation: sheathe, scabbard, case, cap
sou, shou
鞘: saya: sheathe, scabbard, case, cap, commission (jp.)
鞘に収める: sayaniosameru: return [put back] (one's sword) into the scabbard, sheathe [put up] (one's sword) <<< 収
鞘を払う: sayaoharau: draw [unsheathe] one's sword <<< 払
鞘を取る: sayaotoru: take a commission <<< 取
Expressions: 刀の鞘
category: JIS1
radical:
nb of strokes:
14
translation: undermine, corrode, spoil, affect, eclipse
shoku
蝕む: mushibamu: undermine, corrode, spoil, affect
蝕まれる: mushibamareru: be undermined, be spoiled, be affected
Expressions: 部分蝕
category: JIS1
radical:
nb of strokes:
14
translation: pleat, fold
shou, rou
摺: hida: pleat, fold (n.) <<< 襞
摺む: tatamu: fold (v.) <<< 畳
摺る: suru: print (jp.), rub, file, frost <<< 刷
, 擦
Kanji words: 手摺
Expressions: 引き摺る
category: common usage
radical:
keyword:
crime
nb of strokes:
14
translation: pull out, snatch, rob, take away, nab
datsu
奪う: ubau: snatch (a thing from a person), take (a thing) away (from a person), rob (a person of a thing), plunder (a person of his goods), pillage, deprive, absorb (a person's attention), engross (a person's mind), fascinate, enrapture, carry away
奪い合う: ubaiau: scramble (v.), contend <<< 合
奪い合い: ubaiai: scramble (n.) <<< 合
奪い返す: ubaikaesu: take [win] back, recapture <<< 返
Kanji words: 奪還
, 剥奪
, 略奪
Expressions: 位を奪う
, 純潔を奪われる
, 資格を奪う
check also:
簒
category: JIS1
radical:
keyword:
clothes
nb of strokes:
14
translation: rip, tear, rent
tan, dan
綻びる: hokorobiru: be rent [ripped], begin to open, smile (v.)
綻ぶ: hokorobu
綻び: hokorobi: burst [open] seam
綻びた: hokorobita: unstitched
綻びを直す: hokorobionaosu: mend a rent <<< 直
綻びを繕う: hokorobiotsukurou <<< 繕
category: common usage
radical:
keyword:
farming
nb of strokes:
14
translation: gather, collect
teki, chaku, taku
摘まむ: tsumamu: pinch (v.), pick, take a pinch of
摘まみ: tsumami: pinch (n.), knob, side dish (jp.)
摘み出す: tsumamidasu: pick out, drag out, turn [thrust] out, throw out <<< 出
摘み洗いする: tsumamiaraisuru: wash a (spoiled) part of <<< 洗
摘み食いする: tsumamiguisuru: eat when no one is about <<< 食
摘む: tsumu: gather (vi.), cull
摘く: abaku: expose, disclose, reveal <<< 発
, 暴
摘う: hirou: pick up <<< 拾
Kanji words: 指摘
Expressions: 芽を摘む
, 掻い摘まむ
, 鼻を摘む
, 葡萄を摘む
, 双葉のうちに摘む
category: common usage
radical:
nb of strokes:
14
translation: servant, me, I
boku
僕: boku: I (masculine), me
僕は: bokuwa: I am
僕も: bokumo: me too
僕ら: bokura: we (masculine), us
僕: shimobe: servant <<< 下男
僕: yatsugare: me (pol.), I
Kanji words: 僕達
Expressions: 僕も仲間だ
synonyms:
私
category: JIS1
radical:
keyword:
town
nb of strokes:
14
translation: flourish, prosperous, prosperity, bustle, crowd
shin
賑わう: nigiwau: flourish, be prosperous, be crowded [thronged] (with people), be bustling, be in a great bustle
賑わす: nigiwasu: enliven, make prosperous
賑わい: nigiwai: prosperity, bustle, crowd
賑やかな: nigiyakana: lively (jp.), gay, cheerful, animated, noisy, crowded, prosperous, flourishing
賑やかな通り: nigiyakanatoori: bustling street <<< 通
賑やかな笑い声: nigiyakanawaraigoe: merry laughter
賑やかに: nigiyakani: in a lively way, gaily
賑む: tomu: flourish, be prosperous <<< 富
賑: tomi, tomo: pers.
|