|
category: common usage
radical:
keyword:
fantasy
nb of strokes:
10
translation: dragon, hero, imperial
ryuu, ryou, rou
竜: ryuu: dragon
竜: tatsu
Kanji words: 黒竜
, 恐竜
, 土竜
, 竜胆
, 竜頭蛇尾
, 竜頭
, 青竜
, 赤竜
, 竜巻
, 登竜門
Expressions: 竜の落し子
synonyms:
龍
category: common usage
radical:
nb of strokes:
10
translation: replace, substitute, one after another, relay
tei
逓: kawarugawaru: one after another
逓わる: kawaru: replace, substitute <<< 替
, 代
, 換
category: common usage
radical:
nb of strokes:
10
translation: auspicious, felicitous, happy, joyous, lucky
shou
祥い: saiwai: happiness, blessing, felicity, good fortune, good luck <<< 幸
祥い: medetai: auspicious, felicitous, happy, joyous, lucky
Kanji words: 不祥
category: common usage
radical:
keyword:
unit
,
farming
nb of strokes:
10
translation: ridge (of a field)
ho, bou
畝: se: unit of surface (ca. 1.82 are in China, 0.992 are in Japan)
畝: une: ridge (of a field)
category: common usage
radical:
nb of strokes:
10
translation: afraid, fear, fearful, dread, dreadful, horror, horrible, terror, terrible, awe, awful, scary
kyou
恐れ: osore: fear, dread, terror, horror, reverence, awe, apprehension, danger
恐れながら: osorenagara: most humbly [respectfully]
恐れ多い: osoreooi: gracious, awful <<< 多
恐れ多くも: osoreookumo: graciously <<< 多
恐れ入る: osoreiru: be awestruck, be sorry, feel small, be embarrassed [confounded, disconcerted], be astonished [surprised] (at, to) <<< 入
恐れ戦く: osoreononoku: tremble with fear, be in fear and trembling <<< 戦
恐れる: osoreru: be afraid of, fear (v.), dread
恐ろしい: osoroshii: scary, awful, fearful, dreadful, terrible, horrible, frightful, forbidding, horrendous
恐ろしく: osoroshiku: awfully, fearfully, dreadfully, terribly
恐ろしさ: osoroshisa: frightfulness, fear (n.), terror, awe
恐らく: osoraku: perhaps, possibly, maybe
恐るべき: osorubeki: fearful, terrible, formidable
恐る恐る: osoruosoru: in fear, timidly, reverently, in awe and reverence, cautiously, gingerly
恐い: kowai: fearful, horrible, terrible, awful <<< 怖
Kanji words: 恐怖
, 恐喝
, 恐慌
, 恐竜
category: common usage
radical:
nb of strokes:
10
translation: hold [have] concurrently, serve as well
ken
兼ねる: kaneru: hold [have] concurrently [in addition], combine, unite, serve as well, be unable to do (jp.), cannot do, be hard to do, hesitate to do
兼て: kanete: at the same time, together with, concurrently, beforehand (jp.), in advance <<< 予
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.
Kanji words: 兼合
, 兼用
, 気兼
Expressions: 申し兼ねる
, 申し兼ねますが
, 言い兼ねる
, 待ち兼ねる
, 堪り兼ねる
category: common usage
radical:
keyword:
health
nb of strokes:
10
translation: tire, fatigue, weary
hi
疲れる: tsukareru: be [get] tired, be [become] fatigued [weary, wearied]
疲らす: tsukarasu: tire (vt.), fatigue
疲れさせる: tsukaresaseru
疲れた: tsukareta: tired, fatigued
疲れ: tsukare: fatigue, weariness
疲れが出る: tsukaregaderu: feel tired [fatigued] <<< 出
疲れが抜ける: tsukareganukeru: recover from one's fatigue <<< 抜
疲れが取れる: tsukaregatoreru <<< 取
疲れを休める: tsukareoyasumeru: rest oneself <<< 休
疲れを癒す: tsukareoiyasu <<< 癒
疲れを知らない: tsukareoshiranai: tireless <<< 知
疲れ果てる: tsukarehateru: be tired [worn] out, be dead tired, be dog-tired, be exhausted [spent], be washed out <<< 果
疲れ切る: tsukarekiru <<< 切
Kanji words: 疲弊
, 疲労
, 気疲れ
Expressions: 頭の疲れ
, 看病疲れする
category: to learn in school
radical:
keyword:
geography
nb of strokes:
10
translation: island, isle, islet
tou
島: shima
島の: shimano: insular
Kanji words: 千島
, 群島
, 半島
, 広島
, 福島
, 鹿児島
, 松島
, 列島
, 離島
, 桜島
, 島国
, 島根
, 諸島
, 宝島
, 種子島
, 徳島
Expressions: 小豆島
, 本州島
, 硫黄島
, 火山島
, 金門島
, 小人島
, 宮古島
, 無人島
, 沖縄島
, 珊瑚島
, 台湾島
, イースター島
, エリス島
, キプロス島
, クリスマス島
, クレタ島
, グアム島
, コルシカ島
, サウサンプトン島
, サルジニア島
, シチリア島
, ジャワ島
, ストロンボリ島
, スマトラ島
, スリーマイル島
, セイロン島
, セレベス島
, セント・ヘレナ島
, セーシェル島
, タスマニア島
, タヒチ島
, ドミニカ島
, バリ島
, バンクーバー島
, バーレーン島
, ビクトリア島
, プーケット島
, ボルネオ島
, マダガスカル島
, マンハッタン島
, ミンダナオ島
, モーリス島
, ルソン島
category: to learn in school
radical:
keyword:
environment
nb of strokes:
10
translation: injury, harm, mischief, damage, evil, hurt, impair, disaster, why (bor.)
gai, katsu
害: gai: injury, harm (n.), mischief, damage, evil, harmful [evil, ill] effects
害する: gaisuru: injure, harm (v.), do harm, hurt, impair, damage, scathe
害を加える: gaiokuwaeru <<< 加
害を被る: gaiokoumuru: suffer damage <<< 被
害の有る: gainoaru: harmful, hurtful, injurious <<< 有
害に成る: gaininaru: be injurious [harmful, destructive] <<< 成
害の無い: gainonai: harmless <<< 無
害う: sokonau: harm (v.), damage <<< 損
害: wazawai: harm (n.), disaster, misfortune, evil <<< 災
害ぞ: nanzo: why <<< 何
Kanji words: 妨害
, 害虫
, 迫害
, 被害
, 危害
, 公害
, 無害
, 利害
, 災害
, 殺害
, 侵害
, 障害
, 損害
, 有害
Expressions: 風紀を害する
, 風水害
, 風俗を害する
, 感情を害する
, 健康を害する
, 健康を害している
, 気分を害する
, 機嫌を害う
, 公安を害する
category: JIS3
radical:
keyword:
fantasy
nb of strokes:
10
translation: curse, spell, haunt, torment
sui
祟り: tatari: curse (n.), evil spell
祟る: tataru: curse (a person with, throw an evil, spell over, haunt, torment
祟られる: tatarareru: be cursed
祟を被る: tatariokoumuru <<< 被
|