日英翻訳辞書・事典:席・益・晋・哭・剥・馬・秣・宴・差・透

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応のオンライン漢和辞典で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: ショー
画数: 10
翻訳:mat
セキ
席: せき: place (jp.), seat, room
席に着く: せきにつく: sit down, take one's seat, seat oneself, <<<
席を立つ: せきをたつ: rise up from one's seat <<<
席を争う: せきをあらそう: rush for seats <<<
席を譲る: せきをゆずる: offer one's seat (to a person), make room (for) <<<
席を外す: せきをはずす: leave one's seat <<<
席を離れる: せきをはなれる <<<
席: むしろ: mat
席く: しく: spread, extend, lay <<<
熟語:欠席 , 座席 , 出席 , 席巻 , 即席
語句:前の席 , 椅子席 , 一等席 , 運転席 , 貸切席 , 観客席 , 観覧席 , 記者席 , 禁煙席 , 議員席 , 見物席 , 桟敷席 , 指定席 , 主賓席 , 招待席 , 証人席 , 上等席 , 助手席 , 操縦席 , 大臣席 , 特別席 , 被告席 , 窓際の席 , 予約席 , ボックス席

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 金融
画数: 10
翻訳:increase, augment
エキ, ヤク
益: えき: good, use, benefit (n.), advantage, profit, gain
益する: えきする: benefit (v.)
益の有る: えきのある: beneficial, profitable <<<
益の無い: えきのない: unprofitable <<<
益す: ます: increase, augment <<<
益: ますます: more and more <<< 益々
熟語:権益 , 減益 , 公益 , 実益 , 増益 , 含み益 , 益々 , 無益 , 利益

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 10
翻訳:advance, go forward, Jin Dynasty (a Chinese dynasty, 265 AD-420 AD)
シン
晋む: すすむ: advance (vi.), go forward <<<
晋む: さしはさむ: insert, put (a thing) between
晋: くに, すすむ: pers.

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 10
翻訳:cry, weep, sob
コク
哭く: なく
同意語:


カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 10
翻訳:peel, strip, skin, flay pare, bark, husk, rend, split, tear, sever
ハク
剥ぐ: はぐ: peel (vt.), strip, skin, flay
剥がれる: はがれる: come off, peel off
剥げる: はげる: come [be, fall, peel] off, discolor, fade
剥げた: はげた: discolored, faded
剥げない色: はげないいろ: fast color, unfading color <<<
剥く: むく: skin (vt.); strip off, pare, peel, bark, husk
剥く: さく: rend, split, tear, sever <<<
熟語:剥製 , 剥奪
語句:牙を剥く , 莢を剥く , 擦り剥く , 牡蠣を剥く , 仮面を剥ぐ , 鍍金が剥げる , ペンキが剥げる , ポスターを剥がす

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:horse, steed
バ, メ, マ
馬: うま
馬で: うまで: by horse
馬で行く: うまでいく: go on horseback, go by horse <<<
馬に乗る: うまにのる: mount [get on] a horse, ride a horse <<< , 乗馬
馬から降りる: うまからおりる: dismount [get off] a horse <<<
馬から落ちる: うまからおちる: fall off [be thrown from] one's horse <<<
馬に跨る: うまにまたがる: sit a horse
馬を走らす: うまをはしらす: gallop a horse, spur a horse on <<<
馬を急がせる: うまをいそがせる <<<
馬を止める: うまをとめる: pull up [hold in] a horse, draw rein <<<
馬を馴らす: うまをならす: train a horse, break (in) a horse <<<
馬が合う: うまがあう: get on well (with), hit it off (with) <<<
馬の骨: うまのほね: man of doubtful origin <<<
熟語:海馬 , 穴馬 , 馬乗 , 馬屋 , 絵馬 , 河馬 , 騎馬 , 軍馬 , 群馬 , 競馬 , 子馬 , 縞馬 , 出馬 , 乗馬 , 竹馬 , 天馬 , 頓馬 , 荷馬 , 馬鹿 , 馬具 , 馬券 , 馬車 , 馬肉 , 馬力 , 雌馬 , 騾馬 , 驢馬
語句:雄の馬 , 雌の馬 , 去勢馬 , 競馬馬 , 馬小屋 , 千里の馬 , 対抗馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , 馬に念仏 , 農耕馬 , 馬車馬 , 野次馬 , アラビア馬
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 農業
画数: 10
翻訳:fodder, provender, hay
マツ, バツ
秣: まぐさ
同意語: 飼葉

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 祝祭
画数: 10
翻訳:feast, party, enjoy
エン
宴: さかもり: feast, party, binge <<< 酒盛
宴: うたげ
宴のあと: うたげのあと: After the Banquet (novel of Yukio Mishima, 1960)
宴しむ: たのしむ: enjoy <<<
熟語:宴会 , 祝宴 , 小宴
語句:結婚披露宴 , 告別の宴 , 送別の宴 , 月見の宴 , 花見の宴

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 数学
画数: 10
翻訳:difference, unlike, differ
サ, シ
差う, 差う: ちがう, たがう: be different, be unlike, differ <<<
差す: つかわす: send [dispatch] (a person) <<<
差: やや: a bit, a little
差す, 差し: さす, さし: nominate (jp.), point out [to] <<<
差し上げる: さしあげる: give (pol.), present (a thing to a person), make a present of (a thing), offer, lift [hold] up (a thing above one's head) <<<
差し当り: さしあたり: for the present, for the time being, at present <<<
差し置く: さしおく: set [put, lay] aside, leave <<<
差し替える: さしかえる: put (A) in place of (B), replace (B) by (A), substitute (A) for (B) <<<
差し迫る: さしせまる: approach, be close at hand, press <<<
差し招く: さしまねく: beckon (a person to come near) <<<
差し止める: さしとめる: prohibit (a person from doing), place a ban (on), forbid (a person to do), stop (a person's doing), suspend <<<
差し伸べる: さしのべる: extend (one's arm), hold [stretch] out (one's hand) <<<
差し挟む: さしはさむ: insert, put (a thing) between, harbor (doubts), entertain, cherish <<<
差し控える: さしひかえる: withhold, reserve, refrain from (doing) <<<
差し出がましい: さしでがましい: uncalled for, intrusive, forward, impertinent, meddlesome, officious <<<
差し引く: さしひく, さしびく: subtract, take off [deduct] (from) <<<
差し掛る: さしかかる: come (near) to, approach,, hang over, be suspended above <<<
差し込む: さしこむ: insert, push [put] in, shine [stream, pour] in, have (a fit of) gripes, have a spasm (of pain) <<<
差し戻す: さしもどす: send [refer] (the case) back to the lower instance <<<
差し向ける: さしむける: send (round), dispatch <<<
差し障る: さしさわる: obstruct, hinder <<<
差し支える: さしつかえる: be hindered (from doing), be engaged, stand in need of <<<
差し支えない: さしつかえない: may, can, be allowed (to do), do not mind, be free <<<
熟語:格差 , 交差 , 誤差 , 差足 , 差押 , 差金 , 差出 , 差別 , 時差 , 段差 , 点差 , 日差 , 人差指 , 水差 , 物差
語句:刀を差す , 油を差す , 傘を差す , 腰に差す , 影が差す , 潮が差す , 魔が差す , 嫌気が差す , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差 , 地域差

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:pass through, transparent
トウ
透く: すく: become transparent, become spaced
透かす: すかす: look through, hold (a thing) to the light, leave a space [an opening] (between), thin out
透ける: すける: be transparent
透けて見える: すけてみえる: be seen through, see-through <<<
透かし: すかし: watermark, openwork
透かしの入った: すかしのはいった: watermarked, open-worked <<<
透す: とおす: pass through <<<
熟語:浸透 , 透視 , 透析 , 透明

このページに有る記事:1299 - 1308、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtg10-25.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17