日独翻訳辞書・事典:楠・蛾・幕・腹・罪・腰・業・腺・滝・跳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 植物
画数: 13
翻訳:Kampferbaum
ナン
楠: くす
楠: くすのき
熟語:石楠花

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 13
翻訳:Nachtfalter, Nachtschmetterling, Motte, Spinner, schöne Augenbraue (wie Antenne der Motte)
ガ: Nachtfalter, Nachtschmetterling, Motte

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: ショー
画数: 13
翻訳:Vorhang, Behang, Gardine, bedecken
バク
マク: Akt (Theaters, jp.)
幕う: おおう: bedecken
幕が開く: まくがあく: Der Vorhang geht auf, Der Vorhang teilt sich <<<
幕が上がる: まくがあがる <<<
幕を張る: まくをはる: den [einen] Vorhang ziehen [spannen] <<<
幕を開ける: まくをあける: den Vorhang aufziehen [hochziehen, aufgehen lassen] <<< , 開幕
幕を上げる: まくをあげる <<<
幕を下す: まくをおろす: den Vorhang herunterlassen [fallen lassen] <<<
幕を閉じる: まくをとじる <<<
幕を引く: まくをひく: den Vorhang zur Seite ziehen, die Vorhänge auseinander ziehen <<<
幕に成る: まくになる: enden, zu Ende gehen <<<
熟語:煙幕 , 開幕 , 終幕 , 字幕 , 幕間
語句:映写幕 , 横断幕 , 紅白の幕
次もチェック: カーテン

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 13
翻訳:Bauch, Unterleib, Darm, Magen
フク
腹: はら: Bauch, Unterleib, Darm, Magen, Herz, Gemüt, Absicht, Mut
腹く: いだく: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen
腹が痛む: はらがいたむ: Bauchschmerzen haben <<<
腹が減る: はらがへる: Hunger bekommen, hungrig werden, es hungert jn. <<<
腹が空く: はらがすく <<<
腹の空いた: はらのすいた: hungrig <<<
腹が張る: はらがはる: sich sättigen, einen vollen Magen haben <<<
腹が下る: はらがくだる: Durchfall haben, an Durchfall leiden <<< , 下痢
腹が立つ: はらがたつ: sich entrüsten (über), sich erzürnen (über), in Zorn geraten <<<
腹の据わった: はらのすわった: beherzt, mannhaft, unerschrocken, mutig <<<
腹の大きい: はらのおおきい: großmütig, großzügig, weitherzig <<<
腹の中は: はらのなかは: im Grunde des Herzens <<<
腹を決める: はらをきめる: den Entschluss fassen, sich ein Herz fassen, sich einen Ruck geben, sich etw. vornehmen <<<
腹を読む: はらをよむ: js. Gedanken lesen <<<
熟語:御腹 , 空腹 , 切腹 , 腹案 , 腹痛 , 腹部 , 満腹
語句:指の腹 , 太鼓腹 , ビール腹
次もチェック:


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 13
翻訳:Straftat, Verbrechen, Sünde, Schuld, Verantwortung, Vergehen, Verstoß
ザイ
サイ
罪: つみ
罪な: つみな: grausam, herzlos
罪の有る: つみのある: sündig, schuldig <<<
罪の無い: つみのない: sündenlos, unschuldig, schuldlos <<<
罪に処する: つみにしょする: jn. bestrafen, jn. verurteilen (zu) <<<
罪に服する: つみにふくする: sich schuldig bekennen, seine Schuld [Sünde] bekennen [eingestehen] <<<
罪に陥れる: つみにおとしいれる: beschuldigen, anschuldigen, inkriminieren <<<
罪を犯す: つみをおかす: eine Sünde [ein Verbrechen] begehen <<<
罪を購う: つみをあがなう: seine Sünden büßen, die Schuld [ein Verbrechen] büßen [sühnen] <<<
罪を免れる: つみをまぬがれる: der Strafe entgehen <<<
罪を負う: つみをおう: die Schuld [Verantwortung] auf sich nehmen, die Schuld [Verantwortung] tragen <<<
罪を減じる: つみをげんじる: eine Strafe mildern [ermäßigen] <<<
罪と罰: つみとばつ: Schuld und Sühne (ein Roman von Fyodor Dostoevsky, 1866) <<<
熟語:罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 重罪 , 大罪 , 犯罪 , 無罪
語句:横領罪 , 姦通罪 , 恐喝罪 , 偽造罪 , 贈賄罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 13
翻訳:Lende, Hüfte, Leibesmitte, Kreuz
ヨウ
腰: こし: Hüfte, Mut (jp.)
腰の曲がった: こしのまがった: gebeugt, gewölbt <<<
腰を曲げる: こしをまげる: sich verbeugen [verneigen] (vor jm.), eine Verbeugung [Verneigung] machen (vor jm.) <<<
腰を屈める: こしをかがめる <<<
腰に差す: こしにさす: an der Seite tragen <<<
腰に掛ける: こしにかける: sich setzen (auf), Platz nehmen <<< , 腰掛
腰を伸ばす: こしをのばす: sich recken, sich aufrichten, sich dehnen <<<
腰を抜かす: こしをぬかす: zusammensinken, in die Knie sinken, vor Schreck [Furcht] gelähmt [versteinert] werden <<<
腰が重い: こしがおもい: langsam mit der Arbeit beginnen <<<
腰の強い: こしのつよい: mit zähen Lenden, entschlossen, standhaft <<<
腰の弱い: こしのよわい: mit lahmen Lenden, lendenlahm, unentschlossen, schwankend <<<
腰の低い: こしのひくい: höflich, entgegenkommender, liebenswürdig <<<
腰を据える: こしをすえる: festen Fuß fassen, eine feste Stellung behaupten, sich ansässig machen, sich niederlassen <<<
腰の据わらない: こしのすわらない: schwankend, wanken <<<
熟語:足腰 , 腰掛 , 腰痛
語句:喧嘩腰の
次もチェック: ウエスト

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 13
翻訳:Beruf, Karma
ギョウ
ゴウ: Karma, Herz (fig., jp.)
業: わざ: Beruf, Arbeit, Studium
業に: すでに: schon, bereits
業の深い: ごうのふかい: sündhaft, sündig, mit Sünden behaftet <<<
業を煮やす: ごうをにやす: in Harnisch kommen [geraten], jm. läuft die Galle über, Das wird jm. (doch) zu bunt, wütend werden <<<
熟語:営業 , 開業 , 家業 , 神業 , 起業 , 企業 , 休業 , 業界 , 業者 , 業種 , 業務 , 漁業 , 鉱業 , 工業 , 作業 , 産業 , 罪業 , 残業 , 失業 , 就業 , 商業 , 職業 , 仕業 , 事業 , 従業 , 授業 , 巡業 , 専業 , 創業 , 操業 , 卒業 , 農業
語句:運送業 , 卸売業 , 加工業 , 金貸業 , 観光業 , 金融業 , 銀行業 , 建築業 , 広告業 , 鉱山業 , 香水業 , 出版業 , 証券業 , 商工業 , 自由業 , 製造業 , 石油業 , 船舶業 , 倉庫業 , 炭鉱業 , 鉄鋼業 , 土木建築業 , 人間業でない , 不動産業 , 文筆業 , 捕鯨業 , 輸出業 , 輸入業 , 酪農業 , 冷凍業 , サービス業 , ホテル業 , レンタル業

カテゴリー:JIS1, 国字
部首:
キーワード:
画数: 13
翻訳:Drüse
セン
熟語:汗腺 , 甲状腺 , 腺炎 , 前立腺 , 扁桃腺
語句:銀座腺 , 上越腺 , 生殖腺 , 唾液腺 , 分泌腺 , ホルモン腺 , リンパ腺

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 自然
画数: 13
翻訳:Wildbach
ロウ
滝: たき: Wasserfall (jp.)
熟語:白滝
語句:イグアスの滝 , エンジェルの滝 , ナイアガラの滝 , ビクトリアの滝

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: スポーツ
画数: 13
翻訳:fliegen, tanzen, springen, hoppen, hopsen, hüpfen
チョウ
トウ
跳ぶ: とぶ: fliegen, wegfliegen
跳る: おどる: tanzen, springen, hoppen <<<
跳ねる: はねる: springen, hopsen, hüpfen
跳ね上がる: はねあがる: aufspringen, auffahren, in die Höhe springen <<<
跳ね上げる: はねあげる: bespritzen, aufspringen lassen <<<
跳ね起きる: はねおきる: aufspringen (vom Bett), auffahren (aus dem Schlaf, von), aus dem Bett springen <<<
跳ね飛ばす: はねとばす: umstoßen, umwerfen, jn. über den Haufen [zu Boden] rennen, etw. über den Haufen werfen <<<
跳ね除ける: はねのける: abstoßen, ausstoßen, beseite setzen [stoßen], abweisen <<<
跳ね回る: はねまわる: umherspringen, umherhopsen, umherhüpfen, umhertanzen, Freudensprünge machen, hüpfend herumlaufen <<<
熟語:跳躍 , 縄跳
語句:飛び跳ねる , 片足で跳ぶ
次もチェック: , ジャンプ

このページに有る記事:1949 - 1958、全部で:2743.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd13-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 08:46