日独翻訳辞書・事典:刃・女・及・川・山・上・大・小・下・子

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 武器
画数: 3
翻訳:Schneide, Schärfe, Klinge, Schwert
ジン, ニン
刃: は: Schneide, Schärfe, Klinge
刃の鋭い: はのするどい: eine scharfe schneide haben <<<
刃の鈍い: はのにぶい: eine stumpfe schneide haben <<<
刃の付いた: はのついた: scharf <<<
刃: やいば: Schneide, Schärfe, Klinge
熟語:刃物
語句:刀の刃 , 犂の刃 , 剃刀の刃
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 家族
画数: 3
翻訳:Frau, Weib
ジョ, ニョ, ニュ
女: おんな: Frau, Weib, weibliches [schönes, schwaches, zartes] Geschlecht, Geliebte, Freundin
女: め: Frau
女: なんじ: du (imp.) <<<
女わす: めあわす: heiraten
女の: おんなの: weiblich
女の子: おんなのこ: Mädchen, Mädel, Tochter <<< , 女子
女の人: おんなのひと: eine Dame, eine Frau <<< , 婦人
女らしい: おんならしい: frauenhaft, fraulich, weiblich
女らしくない: おんならしくない: unweiblich
女らしさ: おんならしさ: Fraulichkeit, Weiblichkeit
女に成る: おんなになる: Frau werden <<<
女に弱い: おんなによわい: für Frauen eine Schwäche haben <<<
女を拵える: おんなをこしらえる: sich eine Liebste [Freundin, Dame] anschaffen
熟語:王女 , 乙女 , 女川 , 彼女 , 官女 , 下女 , 子女 , 少女 , 処女 , 次女 , 女王 , 女給 , 女子 , 女性 , 女中 , 女帝 , 女優 , 男女 , 長女 , 女房 , 売女 , 美女 , 醜女 , 魔女 , 巫女 , 女神 , 山女 , 幼女 , 養女
語句:男と女 , 良い女 , 夜の女 , 女悪魔 , 阿婆擦女 , 浮気女 , 御喋り女 , 女学生 , 女学校 , 女教師 , 金髪の女 , 黒人女 , 女乞食 , 修道女 , 女主人 , 女職員 , 女城主 , 女丈夫 , 女生徒 , 女戦士 , 堕落女 , 中年女 , 女店員 , 女友達 , 女同士 , 女忍者 , 女番長 , 羊飼の女 , 女便所 , 魔性の女 , バーの女 , ブロンドの女
反意語:
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 3
翻訳:reichen, erreichen, erhalten
キュウ
及ぶ: およぶ: reichen, erreichen, sich ausdehnen, sich erstrecken, gleichkommen, es mit jm. aufnehmen
及ぶ限り: およぶかぎり: nach besten Kräften <<<
及ばない: およばない: unterschreiten
及ぼす: およぼす: beeinflussen
及び: および: und auch, sowie
及びも付かない: およびもつかない: seine Fähigkeiten nicht übersteigen können <<<
及び腰に成る: およびごしになる: sich bücken, sich ducken, sich krümmen
熟語:言及 , 普及
語句:言うに及ばない , 言うに及ばず , 遠く及ばない , 影響を及ぼす , 被害を及ぼす

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 自然 , 地理
画数: 3
翻訳:Fluss, Strom
セン
川: かわ
川を渡る: かわをわたる: einen Fluss überqueren [durchqueren] <<<
川を上る: かわをのぼる: stromaufwärts fahren, den Fluss hinauffahren <<<
川を下る: かわをくだる: stromabwärts fahren, den Fluss hinabfahren <<<
川を浚う: かわをさらう: einen Fluss ausbaggern <<<
川に沿って: かわにそって: einen Fluss entlang, entlang eines Flusses <<< 沿
熟語:天の川 , 石川 , 小川 , 女川 , 香川 , 河川 , 神奈川 , 川岸 , 川口 , 川崎 , 川蝉 , 川鱒
語句:江戸川 , 川の此方側に , 信濃川 , アマゾン川 , エルベ川 , オハイオ川 , コロラド川 , コンゴ川 , サクラメント川 , シェール川 , セント・ローレンス川 , セーヌ川 , テネシー川 , テームズ川 , デラウェア川 , ドナウ川 , ナイアガラ川 , ナイル川 , ハドソン川 , ボルガ川 , ミシシッピー川 , ミズーリ川 , ヨルダン川 , ライン川
同意語: ,


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 自然 , 地理
画数: 3
翻訳:Berg, Gebirge, Höhe, Hügel
サン
山: やま: Berg, Gebirge, Höhe, Hügel, Abenteuer (jp.), Chance, Gelegenheit, Opportunität
山の多い: やまのおおい: bergig, gebirgig, hügelig <<<
山に登る: やまにのぼる: einen Berg besteigen, auf einen Berg steigen <<< , 登山
山を下る: やまをくだる: den Berg hinabsteigen, vom Berg (ins Tal) hinabgehen <<<
山を越える: やまをこえる: die Krise überwinden <<<
山の頂: やまのいただき: Gipfel <<< , 山頂
山と積む: やまとつむ: etw. anhäufen [aufschichten, aufstapeln, auftürmen] <<<
山程の: やまほどの: viel, eine Menge, Haufen von <<< , 沢山
山の様な: やまのような <<<
山を張る: やまをはる: spekulieren (auf), es darauf ankommen lassen <<<
山を掛ける: やまをかける <<<
熟語:岡山 , 案山子 , 火山 , 鉱山 , 高山 , 山茶花 , 山岳 , 山椒 , 山賊 , 山頂 , 山脈 , 山門 , 山林 , 沢山 , 山車 , 登山 , 富山 , 野山 , 白山 , 氷山 , 山羊 , 山荒 , 山犬 , 山芋 , 山奥 , 山形 , 山口 , 山国 , 山沿 , 山梨 , 山並 , 山鼠 , 山猫 , 山手 , 山登り , 山葉 , 山彦 , 山伏 , 山女 , 雪山 , 和歌山 , 山葵
語句:岩手山 , 御嶽山 , 山火事 , 山の彼方に , 瓦礫の山 , 山小屋 , 成田山 , 富士山 , 山葡萄 , 山百合 , アコンカグア山 , アララット山 , エトナ山 , エベレスト山 , キナバル山 , キリマンジャロ山 , クック山 , ケニア山 , 山スキー , マッキンリー山
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 3
翻訳:oben, hoch, über, auf, besser, edel
ジョウ, ショウ
上げる: あげる: erheben, aufheben, hoch halten, aufhissen, hochziehen, aufziehen, ausladen, entladen, ausschiffen, erhöhen, steigern, schenken (pol.), geben <<< ,
上がる: あがる: aufgehen, auffahren, aufsteigen, auffliegen, steigen, besteigen, aufschlagen, sich erhöhen, fertig werden, zu Ende kommen, zustande [zu Stande] kommen, gut ausfallen, eintreten, hereinkommen, ausreichen (mit), auskommen (mit)
上る: のぼる: hinaufgehen, aufsteigen, steigen <<<
上: うえ: oben, hoch, über
上: かみ: höher
上の: うえの: ober, Ober-, höher, älter
上りの: のぼりの: ansteigend, aufwärts
上に: うえに: oben, nach oben, aufwärts
上から: うえから: von oben
上から下まで: うえからしたまで: von oben bis unten <<<
上の級: うえのきゅう: Oberklasse <<<
上の階: うえのかい: oberes Stockwerk <<<
上の人: うえのひと: Oberer, Vorgesetzter <<<
上り詰める: のぼりつめる: an die Spitze kommen <<<
熟語:以上 , 売上 , 上着 , 上向 , 上目 , 炎上 , 屋上 , 海上 , 風上 , 切上 , 逆上 , 向上 , 湖上 , 極上 , 最上 , 参上 , 至上 , 史上 , 上海 , 上越 , 上限 , 上司 , 上質 , 上昇 , 上旬 , 上場 , 上手 , 上達 , 上等 , 上品 , 上方 , 上陸 , 水上 , 頭上 , 地上 , 頂上 , 年上 , 値上 , 引き上 , 真上 , 身の上 , 目上 , 陸上 , 路上
語句:川を上る , 手を上げる , 刈上げる , 叩き上げる , 召し上げる , 召し上がる , 召し上がれ , 申し上げる , 付け上がる , 込み上げる , 成り上がる , 男を上げる , 作り上げる , 投げ上げる , 押し上げる , 抱き上げる , 泳ぎ上る , 呼び上げる , 其の上 , 音を上げる , 巻き上がる , 巻き上げる , 眉を上げる , 追い上げる , 乗り上げる , 飛び上がる , 株が上がる , 差し上げる , 値が上がる , 書き上げる , 起き上がる , 振り上げる , 祭り上げる , 張り上げる , 盛り上る , 盛り上げる , 率を上げる , 陸に上がる , 棚に上げる , 棚上げする , 幕が上がる , 幕を上げる , 跳ね上がる , 跳ね上げる , 網を上げる , 読み上げる , 旗を上げる , 噂に上る , 積み上げる , 繰り上げる , 競り上げる , 産声を上げる , 温度が上がる , 階級が上がる , 階段を上る , 価格を上げる , 覚悟の上だ , 上甲板 , 外観上 , 外見上 , 外交上の , 学校へ上げる , 気圧が上がる , 気温が上がる , 気球を上げる , 上機嫌 , 上機嫌の , 機首を上げる , 機首を上にする , 起重機で上げる , 給料を上げる , 教育上の , 協議の上 , 器量を上げる , 金銭上の , 金利を上げる , 議題に上る , 業務上 , 軍事上 , 軍人上り , 経験上の , 形式上の , 刑事上の , 刑法上の , 刑法上 , 憲法上の , 芸者上り , 月給が上がる , 上に言及した , 言語上 , 構造上 , 上高地 , 公務上の , 語学上 , 賽銭を上げる , 上り始発 , 飛沫を上げる , 祝杯を上げる , 商業上 , 承知の上で , 職業上の , 職務上の , 職務上 , 神学上の , 自衛上 , 事実上 , 実行上の , 実績を上げる , 実体上 , 事務上の , 人種上の , 水位が上がる , 水面上 , 成果を上げる , 制度上 , 戦果を上げる , 線香を上げる , 戦術上の , 戦略上の , 想像上の , 相談の上 , 相場が上がる , 訴訟上の , 体温が上がる , 太陽が上る , 地質上の , 地理上 , 賃金を上げる , 体裁上 , 程度を上げる , 手続上 , 手続上の , 出来上がる , 上出来 , 統計上 , 上得意 , 道徳上の , 道理上 , 二階に上がる , 二階に上る , 能率を上げる , 狼煙を上げる , 発生上の , 花火を上げる , 上半期 , 犯罪上の , 上半身 , 悲鳴を上げる , 表現上の , 表面上は , 美学上の , 布団を上げる , 踏切を上げる , 物価が上がる , 文学上の , 文法上 , 法規上 , 法律上の , 保健上の , 神輿を上げる , 名義上の , 名義上は , 家賃を上げる , 力学上 , 利潤を上げる , 立法上の , 理論上 , 礼儀上 , 歴史上の , 論理上 , 話題に上る , エレベーターで上る , オクターブ上げる , カーテンを上げる , スピードを上げる , タラップを上がる , バッテリーが上がる , ピッチを上げる , ベールを上げる , ポイントを上げる , メーターが上がる , メートルを上げる , リングに上る , レベルを上げる
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 3
翻訳:groß, wichtig, weit, bedeutend, Größe
ダイ, タイ
大きい: おおきい: groß, gewaltig, mächtig, riesig, riesenartig, riesengroß, riesenhaft, enorm, gigantisch, immens, ungeheuer, massig, umfangreich, voluminös, laut, dick
大きな: おおきな
大いに: おおいに: sehr, ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, höchlich, viel, weidlich, wesentlich, bedeutend
大め: はじめ: Anfang <<<
大きく: おおきく: im großen Maßstab, im Großen
大きくする: おおきくする: groß [größer] machen, vergrößern, ausdehnen, erweitern, vermehren, aufwachsen lassen
大きく成る: おおきくなる: groß [größer] werden, an Größe zunehmen, sich vergrößern, vergrößert werden, aufwachsen, in die Höhe wachsen, ernst werden, eine ernste Wendung nehmen <<<
大きく出る: おおきくでる: sich großzügig [freigebig] zeigen, kühne Behauptung machen, bluffen <<<
大きさ: おおきさに: Größe, Umfang, Ausdehnung <<< サイズ
大きさに依って: おおきさによって: je nach der Größe <<<
大きさに従って: おおきさにしたがって <<<
大きさが違う: おおきさがちがう: verschiedene Größe haben, von verschiedener Größe sein, in Bezug auf die Größe verschieden sein (von) <<<
大きさが同じ: おおきさおなじ: dieselbe Größe haben, von derselben Größe sein, in Bezug auf die Größe gleich sein (mit) <<<
熟語:偉大 , 大分 , 大型 , 大柄 , 大阪 , 大勢 , 大空 , 大津 , 大粒 , 大手 , 大波 , 大麦 , 大物 , 大家 , 大雪 , 大凡 , 大人 , 拡大 , 過大 , 寛大 , 強大 , 巨大 , 広大 , 誇大 , 最大 , 事大 , 重大 , 盛大 , 大尉 , 大会 , 大河 , 大気 , 大邱 , 大綱 , 大公 , 大佐 , 大使 , 大衆 , 大将 , 大西洋 , 大切 , 大戦 , 大抵 , 大敵 , 大変 , 大砲 , 大麻 , 大役 , 大洋 , 大陸 , 大量 , 大王 , 大学 , 大工 , 大根 , 大罪 , 大事 , 大蛇 , 大臣 , 大好き , 大豆 , 大隊 , 大体 , 大胆 , 大地 , 大腸 , 大統領 , 大福 , 大仏 , 大便 , 大名 , 大理石 , 大蒜 , 莫大 , 肥大 , 大和 , 雄大
語句:体の大きい , 腹の大きい , 大欠伸する , 大海原 , 大往生 , 大往生を遂げる , 大叔父 , 御腹が大きい , 大叔母 , 大過去 , 大家族 , 大金持 , 大株主 , 大企業 , 大臼歯 , 大恐慌 , 大虐殺 , 大怪我 , 大袈裟 , 大袈裟な , 大袈裟な話 , 大袈裟に , 大袈裟に話す , 大袈裟に吹聴する , 大洪水 , 大更迭 , 大好評の , 大好物 , 大蝙蝠 , 心持大きく , 大山椒魚 , 大仕掛けの , 大司教 , 大失敗 , 大将軍 , 大勝利 , 大所帯 , 大震災 , 実物大 , 実物大の , 大丈夫 , 大静脈 , 女子大 , 大相撲 , 図体の大きい , 大成功 , 大聖堂 , 大掃除 , 大太鼓 , 大多数 , 大多数を占める , 大打撃 , 大脱走 , 大旦那 , 大邸宅 , 大天使 , 大都会 , 大都市 , 大道具 , 大動脈 , 大動脈炎 , 大人数 , 半分の大きさ , 大博打 , 番号の大きい , 大平目 , 大富豪 , 大部分 , 大変動 , 大魔神 , 大晦日 , 無限大 , 大目玉 , 大目玉を食う , 大文字 , 大山鼠 , 大山猫 , 大雪山 , 大雪山脈 , スケールの大きい , ラジオを大きくする , 大リーグ
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 3
翻訳:klein, gering, kleinlich, Detail, Kind
ショウ
小さい: ちいさい: klein (a.), gering, wenig, winzig, fein, delikat, zart, geringfügig, kleinlich, schwach, unbedeutend
小さな: ちいさな
小さい時に: ちいさいときに: in seiner Kindheit, als man noch klein war <<<
小さい時から: ちいさいときから: von klein auf [an], von Kindesbein an, von Kindheit auf [an] <<<
小さい声で: ちいさいごえで: mit leiser [schwacher] Stimme, in flüsterndem Ton <<<
小さい事: ちいさいこと: Geringfügigkeit, Kleinlichkeit, Unbedeutendheit, Unwichtigkeit <<<
小さく: ちいさく: klein (adv.), im Kleinen, in kleinem Maßstab, auf kleinem Fuß
小さく切る: ちいさくきる: in Stücke schneiden, zerstückeln <<<
小さく成る: ちいさくなる: kleiner werden, abnehmen, schwinden, sich ducken, kriechen, hübsch beschneiden sein, kleinlaut werden, sich demütigen, sich erniedrigen, sich klein machen <<<
小さくする: ちいさくする: verkleinern, reduzieren
小: こ: klein, Kinder-
小: お
小ない: すくない: wenig <<<
小: こども: Kind, Kinder <<< 子供
熟語:小豆 , 小川 , 血小板 , 小犬 , 小型 , 小切手 , 小熊 , 小芥子 , 小作 , 小雨 , 小皿 , 小僧 , 小遣 , 小包 , 小手 , 小鳥 , 小波 , 小猫 , 小判 , 小人 , 小間 , 小道 , 小麦 , 小物 , 小者 , 小屋 , 小雪 , 小指 , 最小 , 縮小 , 小宴 , 小学 , 小心 , 小銃 , 小数 , 小説 , 小隊 , 小腸 , 小児 , 小便
語句:気が小さい , 体の小さい , 肝の小さい , 小海老 , 小家族 , 小企業 , 小貴族 , 小休止 , 小臼歯 , 小綺麗 , 小劇場 , 心持小さく , 小静脈 , 小太鼓 , 小都市 , 小動物 , 無限小 , 小文字 , 小妖精 , 小惑星 , 小アジア , 小カンガルー , スケールの小さい , ラジオを小さくする
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 3
翻訳:unten, unter, untergeben, gering
カ, ゲ
下る, 下る: くだる, さがる: hinuntergehen, fallen, herunterkommen
下らない: くだらない: albern, töricht, unsinnig, verkehrt, nutzlos, unnütz, eitel, fruchtlos, nichtig, unbedeutend, unwichtig, belanglos, gering, geringfügig
下: した, しも: unten, unter, untergeben
下: もと: Grund, Wurzel <<<
下の: したの: unter, nieder, tiefer stehend, untergeben, untergeordnet, unterlegen
下りの: くだりの: hinuntergehend, herunterkommend
下に: したに: unten, am Boden, in der Tiefe
下から: したから: von untern (her)
下の者: したのもの: Untergebener, Untergeordneter, Subalterner <<<
下に置く: したにおく: niederlegen, niedersetzen <<<
下に降りる: したにおりる: hinabgehen, untergehen, hinunterfahren <<<
下に降ろす: したにおろす: hinunterlangen, hinunterreichen <<<
下を向く: したをむく: hinabsehen (auf), die Augen niederschlagen <<<
下にも置かぬ: したにもおかぬ: äußerst freundlich [höflich] behandeln (jn.), mit größter Liebenswürdigkeit entgegenkommen (jm.) <<<
熟語:足下 , 天下り , 以下 , 下記 , 下限 , 下降 , 風下 , 閣下 , 下方 , 切下 , 靴下 , 下校 , 下車 , 下宿 , 下旬 , 下女 , 下水 , 下駄 , 下男 , 下品 , 下落 , 下痢 , 降下 , 下顎 , 下請 , 下着 , 下心 , 下敷 , 下取 , 下関 , 地下 , 低下 , 手下 , 天下 , 投下 , 年下 , 値下 , 部下 , 陛下 , 下手 , 真下 , 目下 , 落下 , 零下 , 廊下
語句:川を下る , 山を下る , 上から下まで , 此れ下さい , 成り下がる , 男を下げる , 走り下りる , 垂れ下がる , 泳ぎ下る , 後に下がる , 品を下げる , 食べて下さい , 株が下がる , 値が下がる , 率を下げる , 幕を下す , 腹が下る , 読み下す , 熱が下がる , 熱を下げる , 繰り下げる , 願い下げる , 一撃の下に , 御茶下さい , 温度が下がる , 階段を下る , 価格を下げる , 下甲板 , 気圧が下がる , 気温が下がる , 気兼しないで下さい , 機首を下げる , 機首を下にする , 給料を下げる , 器量を下げる , 金利を下げる , 警護の下に , 決定を下す , 決断を下す , 月給が下がる , 後援の下に , 護衛の下に , 御免下さい , 指図の下に , 下士官 , 仕立下し , 診断を下す , 水位が下がる , 水面下 , 占領下 , 相場が下がる , 体温が下がる , 貯金を下す , 氷柱が下がる , 定義を下す , 程度を下げる , 鉄槌を下す , 統治下 , 能率を下げる , 半額に下げる , 下半期 , 判決を下す , 下半身 , 判断を下す , 判定を下す , 踏切を下げる , 物価が下がる , 家賃を下げる , 勇断を下す , エレベーターで下る , オクターブ下げる , カーテンを下げる , コストを下げる , シャッターを下ろす , ズボン下 , ビール下さい , ピッチを下げる , ベールを下げる , レベルを下げる
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 家族
画数: 3
翻訳:Kind, Junge, Maus (zod., bor.), Mittelnacht
シ, ス
子: こ: Kind, Säugling, Knabe, Nachkommenschaft, Sohn, Tochter, Ehesegen, Leibesfrucht, Brut, Tierjunge, Mädchen (suff., jp.)
子が無い: こがない: kinderlos <<<
子を産む: こをうむ: ein Kind gebären, eines Kindes genesen, ein Kind zur Welt bringen, ein Kind bekommen [bringen], Junge werfen [setzen], jungen <<<
子: おとこ: Junge, Sohn <<<
子: み: Saat <<<
子: ね: Maus (zod., bor.), Mittelnacht <<<
熟語:合の子 , 穴子 , 餡子 , 杏子 , 椅子 , 王子 , 落し子 , 踊子 , 親子 , 案山子 , 菓子 , 数の子 , 辛子 , ?子 , 餃子 , 芥子 , 原子 , 原子力 , 光子 , 格子 , 子牛 , 皇太子 , 子馬 , 小芥子 , 子鹿 , 骨子 , 子連れ , 子供 , 子羊 , 子分 , 子守 , 賽子 , 妻子 , 子音 , 子宮 , 獅子 , 子爵 , 子女 , 子孫 , 杓子 , 種子 , 障子 , 女子 , 末っ子 , 精子 , 扇子 , 種子島 , 玉子 , 鱈子 , 束子 , 団子 , 男子 , 調子 , 丁子 , 梃子 , 弟子 , 電子 , 茄子 , 撫子 , 滑子 , 螺子 , 羽子板 , 梯子 , 囃子 , 拍子 , 双子 , 分子 , 胞子 , 黒子 , 帽子 , 母子 , 迷子 , 息子 , 面子 , 申し子 , 椰子 , 陽子 , 養子 , 様子 , 利子 , 粒子 , 量子
語句:女の子 , 竹の子 , 男の子 , 良い子 , 姪の子 , 狼の子 , 甥の子 , 愛する子 , 熊の子 , 鴨の子 , 鷲の子 , 悪戯っ子 , 遺伝子 , 因果な子 , 御茶の子 , 御茶の子さいさい , 御腹の子 , 子会社 , 拡張子 , 可愛い子 , 最愛の子 , 振動子 , 大麻子 , 子沢山 , 中間子 , 中性子 , 名付け子 , 子白鳥 , 一人っ子 , 美男子 , 不義の子 , 放電子 , 子煩悩 , 子煩悩な , 微塵子 , 子山羊 , ナポリっ子 , パリっ子 , ヘンリー王子 , モスクワっ子 , ライオンの子 , ロンドンっ子
次もチェック:

このページに有る記事:37 - 46、全部で:2743.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd3-3.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 08:46